Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outre les recommandations déjà évoquées » (Français → Néerlandais) :

Outre les compétences déjà évoquées, il en existe encore toute une série de moindre importance dans le cadre de la lutte contre la fraude européenne, comme par exemple le droit de détention sur les marchandises et les moyens de transport, l'usage d'armes et d'obstacles, la demande d'instruction judiciaire par un fonctionnaire ayant le grade de directeur, etc.

Naast de reeds besproken bevoegdheden zijn er nog een hele reeks die voor de bestrijding van de Europese fraude van minder belang zijn, onder andere retentierecht op goederen en vervoermiddelen, gebruikmaken van wapens en hindernissen, vraag tot gerechtelijk onderzoek door een ambtenaar met de graad van directeur, enzovoort.


Les travaux sur certaines des recommandations clés du rapport sont déjà bien engagés, car celles-ci avaient déjà été évoquées dans le rapport intérimaire remis par le groupe le 13 juillet 2017.

Er wordt al volop gewerkt aan een aantal essentiële aanbevelingen in het verslag, die ook zijn besproken in het tussentijds verslag van de groep van 13 juli 2017.


Outre cette Conférence de la Table Ronde et l'augmentation des allocations les plus modestes que j'ai déjà évoquée plus tôt, l'attention du Gouvernement se portera sur trois domaines : la réforme de l'assurance maladie, la formation des pensions et l'activation des bénéficiaires du minimum d'existence.

Naast die sociale Ronde Tafelconferentie en de verhoging van de laagste uitkeringen waarover ik het daarnet al had, zal de aandacht van de regering uitgaan naar drie domeinen: de hervorming van de ziekteverzekering, de pensioenvorming en het activeren van de laagste steuntrekkers, met name zij die genieten van een bestaansminimum.


Ils y ont été encouragés non seulement par les recommandations du Conseil de l'Europe déjà évoquées mais aussi par certaines analyses doctrinales récentes et des exemples significatifs de législation étrangère.

Zij zijn hiertoe aangemoedigd, niet alleen door de reeds vermelde aanbeveling van de Raad van Europa, maar ook door een bepaalde recente rechtsleer en veelzeggende voorbeelden in de buitenlandse wetgeving.


Outre les recommandations précédemment évoquées quant à son tracé précis, l'étude d'incidences propose d'adapter la configuration de principe et/ou la largeur de principe du périmètre de réservation pour des raisons techniques, (meilleure connexion aux équipements existants, passage obligé dans les tunnels préexistants sous le Canal Albert et la Meuse, évitement d'un puits de mine ou d'un site karstique), urbanistiques (proximité de maisons d'habitation) ou environnementales (traversée des sites Natura 2000).

Naast voornoemde aanbevelingen wat het nauwkeurige tracé betreft, stelt het effectenonderzoek voor om de principiële configuratie en/of breedte van de reserveringsomtrek aan te passen om technische (betere aansluiting op de bestaande uitrusting, verplichte doorgangen door de bestaande tunnels onder het Albertkanaal en de Maas, het vermijden van een mijnschacht of een karstgebied), stedenbouwkundige (nabijheid van woonhuizen) of milieuredenen (doorgang van Natura 2000-gebieden).


Outre les recommandations déjà évoquées dans les rubriques précédentes, certains conseils à la population, portant sur des mesures simples et sans danger, sont de nature à diminuer la dose collective et à éviter des doses inutiles.

Afgezien van de aanbevelingen die in de vorige rubrieken reeds ter sprake zijn gebracht, zijn sommige aanbevelingen voor de bevolking die betrekking hebben op eenvoudige en ongevaarlijke maatregelen, van aard om de collectieve dosis te verminderen of nutteloze doses te vermijden.


Compte tenu de l’émergence de nouvelles tendances à long terme, évoquée dans le document de travail des services de la Commission sur le rapport sur l’état d’avancement et le réexamen du plan d’action pour les STI (par exemple, la production participative de données relatives au transport, la conduite semi-automatisée, le déploiement de systèmes coopératifs) et de l’opportunité de définir de nouvelles priorités, en plus des six actions prioritaires et des quatre domaines prioritaires déjàfinis, et outre les éléme ...[+++]

Rekening houdend met de opkomst van nieuwe langetermijntendensen, die ook worden vermeld in het werkdocument van de diensten van de Commissie bij het voortgangsverslag en de herziening van het ITS-actieplan (bijv. het gebruik van crowdsourcing voor vervoersgegevens, gedeeltelijk geautomatiseerd rijden, de invoering van coöperatieve systemen), en de eventuele noodzaak om nieuwe prioriteiten vast te stellen die verder reiken dan de zes prioritaire acties en vier prioritaire gebieden die momenteel zijn vastgesteld, bovenop de belangrijke elementen die vermeld zijn in bijlage I bij de ITS-richtlijn, lijkt het noodzakelijk in een eerste fase ...[+++]


En outre, bon nombre des mesures évoquées dans le présent paragraphe sont déjà examinées dans le contexte de la «trousse à outils» prévue au titre de la politique intégrée des produits (PIP).

Bovendien worden veel van de in deze paragraaf genoemde maatregelen reeds geanalyseerd met behulp van het instrumentarium dat door een geïntegreerd productbeleid wordt verschaft.


Outre cette Conférence de la Table Ronde et l'augmentation des allocations les plus modestes que j'ai déjà évoquée plus tôt, l'attention du Gouvernement se portera sur trois domaines : la réforme de l'assurance maladie, la formation des pensions et l'activation des bénéficiaires du minimum d'existence.

Naast die sociale Ronde Tafelconferentie en de verhoging van de laagste uitkeringen waarover ik het daarnet al had, zal de aandacht van de regering uitgaan naar drie domeinen: de hervorming van de ziekteverzekering, de pensioenvorming en het activeren van de laagste steuntrekkers, met name zij die genieten van een bestaansminimum.


Je ne répéterai pas les recommandations en la matière, déjà évoquées par Mme Taelman, et j'en viens directement à mes questions concrètes.

Aangezien mevrouw Taelman het al gehad heeft over de aanbevelingen voor de niet-begeleide minderjarigen, zal ik dat niet herhalen, maar onmiddellijk mijn concrete vragen voor de minister formuleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre les recommandations déjà évoquées ->

Date index: 2023-09-11
w