Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admittance de sortie avec l'entrée en circuit ouvert
La procédure orale a été ouverte avant cette date
Plaie ouverte d'autres parties de l'avant-bras
Plaie ouverte d'un avant-bras
Plaie ouverte de l'avant-bras
Plaies ouvertes multiples de l'avant-bras

Traduction de «ouverte avant l’entrée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la procédure orale a été ouverte avant cette date

de mondelinge procedure is voor deze datum geopend


Plaies ouvertes multiples de l'avant-bras

multipele open wonden van onderarm




Plaie ouverte de l'avant-bras

open wond van elleboog en onderarm


Plaie ouverte d'autres parties de l'avant-bras

open wond van overige gespecificeerde delen van onderarm


rapport de transfert inverse de tension avec l'entrée en circuit ouvert

spanningsterugwerking bij open ingang


admittance de sortie avec l'entrée en circuit ouvert

uitgangsadmittantie bij open ingang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Les conventions visées au paragraphe 1 continuent à produire leurs effets en ce qui concerne les procédures ouvertes avant l'entrée en vigueur du règlement (CE) no 1346/2000.

2. De in lid 1 genoemde verdragen blijven rechtsgeldig voor zover zij betrekking hebben op procedures die vóór de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1346/2000 zijn geopend.


Toutefois, la durée totale du délai de prescription ne doit pas dépasser dix années dans une zone vulnérable sur le plan spatial et dans une zone d'espace ouvert et cinq ans dans toutes les autres zones, si le délit devenu infraction a pris fin avant l'entrée en vigueur de cet article 31».

De totale duur van de verjaringstermijn mag evenwel niet meer bedragen dan tien jaar in ruimtelijk kwetsbaar gebied en open ruimtegebied en vijf jaar in alle andere gebieden als het tot inbreuk verworden misdrijf is beëindigd vóór de inwerkingtreding van dat artikel 31".


« Les dispositions de la présente loi sont applicables aux enfants nés avant son entrée en vigueur et encore en vie à cette date, mais sans qu'il puisse en résulter aucun droit dans les successions ouvertes auparavant ».

« Deze wet is van toepassing op de kinderen geboren vóór haar inwerkingtreding en die nog in leven zijn op dat ogenblik, zonder dat daaruit evenwel enig recht in de voordien opengevallen erfenissen kan volgen ».


« Elle s'applique également aux comptes à vue ouverts avant son entrée en vigueur».

« Ze is eveneens van toepassing op de zichtrekeningen die geopend zijn vóór de inwerkingtreding ervan».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement a déposé un amendement nº 18 (doc. Chambre nº 50 0800-007) qui est à l'origine de l'article 20 du projet à l'examen et qui prévoit que toutes les désignations à des fonctions exercées par mandat, y compris celles qui se sont ouvertes avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998, doivent être attribuées à la compétence du Conseil supérieur de la justice.

De regering heeft amendement nr. 18 ingediend (Stuk Kamer, nr. 50 0800-007), dat aan de basis ligt van artikel 20 van het voorliggende wetsontwerp. Het bepaalt dat alle aanwijzingen in een mandaatfunctie, ook degene die opengevallen zijn vóór de inwerkingstreding van de desbetreffende bepalingen van de wet van 22 december 1998, moeten worden toegewezen aan de bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie.


Afin de régler ce problème, le texte en projet prévoit que toutes les désignations à des fonctions exercées par mandat, y compris celles qui se sont ouvertes avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998, doivent être attribuées au Conseil supérieur de la justice.

Om dit probleem op te lossen, bepaalt de ontworpen tekst dat alle aanwijzingen tot mandaatfuncties, ook die welke opengevallen zijn vóór de inwerkingtreding van de wet van 22 december 1998, behoren tot de bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie.


Le gouvernement a déposé un amendement nº 18 (doc. Chambre nº 50 0800-007) qui est à l'origine de l'article 20 du projet à l'examen et qui prévoit que toutes les désignations à des fonctions exercées par mandat, y compris celles qui se sont ouvertes avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998, doivent être attribuées à la compétence du Conseil supérieur de la justice.

De regering heeft amendement nr. 18 ingediend (Stuk Kamer, nr. 50 0800-007), dat aan de basis ligt van artikel 20 van het voorliggende wetsontwerp. Het bepaalt dat alle aanwijzingen in een mandaatfunctie, ook degene die opengevallen zijn vóór de inwerkingstreding van de desbetreffende bepalingen van de wet van 22 december 1998, moeten worden toegewezen aan de bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie.


Afin de régler ce problème, le texte en projet prévoit que toutes les désignations à des fonctions exercées par mandat, y compris celles qui se sont ouvertes avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998, doivent être attribuées au Conseil supérieur de la justice.

Om dit probleem op te lossen, bepaalt de ontworpen tekst dat alle aanwijzingen tot mandaatfuncties, ook die welke opengevallen zijn vóór de inwerkingtreding van de wet van 22 december 1998, behoren tot de bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie.


Lorsqu’elle adopte les modalités opérationnelles détaillées de la mise en œuvre des missions que lui confie le présent règlement, la BCE devrait prévoir des dispositions transitoires pour que puissent être menées à leur terme les procédures de surveillance en cours, y compris toute décision et/ou mesure adoptée ou toute enquête ouverte avant l’entrée en vigueur du présent règlement.

Bij de vaststelling van gedetailleerde operationele regelingen voor de uitvoering van de bij deze verordening aan haar opgedragen taken, moet de ECB overgangsregelingen treffen om te zorgen voor de voltooiing van de lopende toezichtprocedures, alsmede besluiten en/of maatregelen die zijn vastgesteld of onderzoeken die zijn ingeleid vóór de inwerkingtreding van deze verordening.


Aucun amendement visant à modifier les limites en vertu du présent article ne peut être examiné avant l'expiration d'un délai de cinq ans à compter de la date à laquelle le présent protocole a été ouvert à la signature, ni d'un délai de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur d'un amendement antérieur adopté en vertu du présent article.

Geen wijziging van de aansprakelijkheidgrenzen overeenkomstig dit artikel mag in overweging worden genomen minder dan vijf jaar vanaf de datum waarop dit protocol voor ondertekening is opengesteld, noch minder dan vijf jaar vanaf de datum waarop een eerdere wijziging overeenkomstig dit artikel van kracht is geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouverte avant l’entrée ->

Date index: 2024-10-09
w