Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ouverts et celui de schuman sera entièrement » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, les arrêts de Germoir et de Tour et Taxis seront prochainement ouverts et celui de Schuman sera entièrement opérationnel à partir de décembre prochain.

Zo zullen de haltes Mouterij en Thurn en Taxis binnenkort geopend worden en zal de halte Schuman vanaf december volledig operationeel zijn.


Tout versement devant être effectué au profit de l'emprunteur en vertu du présent contrat sera réalisé sur le compte bancaire ouvert par celui-ci sous le numéro IBAN .auprès de la banque .

Elke storting die krachtens deze overeenkomst ten bate van de kredietnemer dient te worden gedaan, wordt uitgevoerd op de bankrekening door laatstgenoemde geopend op IBAN-nummer .bij de bank .


Article 7 - Versements Tout versement devant être effectué au profit du prêteur en vertu du présent contrat sera réalisé sur le compte bancaire ouvert par celui-ci sous le numéro IBAN ., auprès de la banque .

Artikel 7 - Stortingen Elke storting die krachtens deze overeenkomst ten bate van de kredietgever dient te worden gedaan, wordt uitgevoerd op de bankrekening door laatstgenoemde geopend op IBAN-nummer .bij de bank .


Celui-ci prévoit que près de 40 % des travaux de la gare de Schuman sera pris en charge par la Région.

Daarin wordt bepaald dat nagenoeg 40 % van de werken aan het Schuman-station ten laste zullen worden genomen door het Gewest.


Le projet-pilote qui a été lancé dans ce cadre dans le plus grand poste consulaire celui de Casablanca, sera évalué et adapté avant d'être appliqué dans le monde entier.

Het pilootproject dat hiervoor in de consulaire post van Casablanca, die de grootste post is, loopt, zal, na evaluatie en bijsturing, wereldwijd worden toegepast.


Le projet-pilote qui a été lancé dans ce cadre dans le plus grand poste consulaire celui de Casablanca, sera évalué et adapté avant d'être appliqué dans le monde entier.

Het pilootproject dat hiervoor in de consulaire post van Casablanca, die de grootste post is, loopt, zal, na evaluatie en bijsturing, wereldwijd worden toegepast.


De ce fait, pour l’application de la loi du 22 décembre 2009 interdisant de fumer dans les espaces publics fermés, et plus précisément les quais, il est tenu compte de la configuration même des espaces quais des gares qui sont partiellement ou entièrement couverts dans leur quasi-totalité mais qui ont leurs extrémités ouvertes (telles que Antwerpen, Bruxelles-Central, Bruxelles-Luxembourg, Bruxelles-Schuman, Namur, etc.) et qui disposent selon la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) d’une couverture globale pour être ainsi considérés comme des espaces fermés.

Daarom wordt er voor de toepassing van de wet van 22 december 2009 die het roken in gesloten publieke plaatsen verbiedt, rekening gehouden met de configuratie zelf van de perronruimtes van de stations die over zo goed als de volledige lengte geheel of gedeeltelijk overdekt zijn, maar waarvan de uiteinden open zijn (zoals Antwerpen-Centraal, Brussel-Centraal, Brussel-Luxemburg, Brussel-Schuman, Namen, enz.) en die volgens Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS) globaal overdekt zijn en dus beschouwd kunnen worden als gesloten ruimtes.


Cela ne sera fait que lorsqu'on se sera assuré que le premier délivrable (c'est-à-dire celui relatif aux parquets et tribunaux de police, y compris dans les applications civiles, et celui relatif aux justices de paix) donne entière satisfaction.

Dat zal pas gebeuren wanneer is gebleken dat de eerste levering (met betrekking tot de politieparketten en rechtbanken, met inbegrip van de burgerlijke toepassing en die betreffende de vredegerechten) volledig aan de verwachtingen voldoet.


Cela ne sera fait que lorsqu'on se sera assuré que le premier délivrable (c'est-à-dire celui relatif aux parquets et tribunaux de police, y compris dans les applications civiles, et celui relatif aux justices de paix) donne entière satisfaction.

Dat zal pas gebeuren wanneer is gebleken dat de eerste levering (met betrekking tot de politieparketten en rechtbanken, met inbegrip van de burgerlijke toepassing en die betreffende de vredegerechten) volledig aan de verwachtingen voldoet.


37. La Convention sera ouverte aux pays non membres qui participent à part entière au Groupe de travail de l'OCDE sur la corruption dans le cadre de transactions commerciales internationales.

37. Het Verdrag staat open voor ondertekening door alle niet-lidstaten die op volwaardige wijze deelnemen aan de Werkgroep van de OESO betreffende corruptie in internationale zakelijke transacties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouverts et celui de schuman sera entièrement ->

Date index: 2021-07-29
w