22. considère que la détermination de l'âge de la retraite est une que
stion qui doit être traitée dans le respect du principe de subsidiarité, eu égard à la diversité des situations nationales en matière de démographie et de main-d'œuvre, et en tenant compte, entre autres, de l'espérance de vie, de l'aptitude médicale et des conditions de travail; estime cependant que les États membres devraient coordonner leurs stratégies en matière de politique des retraites en ayant r
ecours à la méthode ouverte de coordination (MOC); est partisan
...[+++] d'une politique de communication claire avec les citoyens afin qu'ils soient pleinement informés quant au niveau de revenu de retraite auquel ils peuvent s'attendre; 22. is van mening dat de vaststelling van de pensioengerechtigde leeftijd een vraagstuk is dat gelet op de verscheidenheid aan nationale, demografische en beroeps
bevolkingssituaties moet worden aangepakt overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, waarbij onder meer rekening moet worden gehouden met levensverwachting, gezondheid en arbeidsomstandigheden; is echter van mening dat de lidstaten hun strategieën voor het pensioenbeleid moeten coördineren en daarbij gebruik moeten maken van de open coördinatiemethode; steunt een beleid van duidelijke communicatie met de burgers om ervoor te zorgen dat mensen goed begrijpen welk pensioennivea
...[+++]u zij kunnen verwachten;