Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour bancaire ouvrable
Jour ouvrable
Jour ouvrable BCN
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail du dimanche

Traduction de «ouvrables de 9h » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jour ouvrable BCN

Werkdag van een nationale centrale bank


travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

zondagswerk [ werk op feestdagen | werk op vrije dagen ]


jour ouvrable BCN

werkdag van een nationale centrale bank






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement et le résumé non technique de celle-ci, réalisée par le demandeur, peut être consultée du 24 janvier au 23 février 2017 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4ème étage, salle 431, personne de contact : Mia Devolder, 02-773 21 27, mdevolder@naturalsciences.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : Jan Haelters, 059-24 20 55, jhaelters@naturalsciences.be).

De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte milieu-effectenrapport bevat en de niet-technische samenvatting van dit rapport, kan ingezien worden van 24 januari tot en met 23 februari 2017, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4de verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mia Devolder 02-773 21 27, mdevolder@naturalsciences.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3de en 23ste Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: Jan Haelters, 059-24 20 55, jhaelters@naturalsciences.be).


La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par le demandeur, peut être consultée du 14 augustus au 12 september 2015 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4ème étage, salle 431, personne de contact : Mia Devolder, 02-773 21 27, mia.devolder@mumm.ac.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).

De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 14 augustus en 12 september 2015, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4de verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mevr. Mia Devolder 02-773 21 27, mia.devolder@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).


La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par le demandeur, peut être consultée du 26 octobre au 24 novembre 2014 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne de contact : Marisa Di Marcantonio, 02-773 21 15, M.Dimarcantonio@mumm.ac.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3 en 23 Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).

De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 26 oktober en 24 november 2014, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mevr. Marisa Di Marcantonio 02-773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).


La ligne téléphonique du contact center est accessible tous les jours ouvrables de 9h à 12h et de 13h à 17h.

De telefoonlijn van het contact center staat elke dag open van 9u tot 12u en van 13u tot 17u.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le helpdesk sera disponible pendant les heures de bureau de 9H à 12H et de 13H30 à 16H et ce uniquement pendant les jours ouvrables.

De helpdesk zal uitsluitend op werkdagen beschikbaar zijn tijdens de kantooruren van 9 uur tot 12 uur en van 13.30 uur tot 16 uur.


Conformément aux dispositions de l'article 13 de l'arrêté royal du 1 septembre 2004 fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, l'étude des incidences sur l'environnement peut être consulté entre le 17 avril et le 15 mai 2006, tous les jours ouvrables de 9h à 17h, dans les bureaux de BMM/UGMM sis Gulledelle 100, 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne à contacter : Mme Marisa Di Marcantonio, 02-773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be) ou, exclusivem ...[+++]

Overeenkomstig de bepalingen in artikel 13 van het koninklijk besluit van 1 september 2004, houdende de regels betreffende de milieu-effectenbeoordeling in toepassing van de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat, ligt het milieueffectenrapport ter inzage tussen 17 april en 15 mei 2006, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon : Mevr. Marisa Di Marcantonio, 02-773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be) of, uitsluitend volgens afspraak, in de burelen ...[+++]


La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par le demandeur, peut être consultée du 30 novembre au 23 décembre 2005 et du 3 au 9 janvier 2006, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne de contact : Mme Noémie Laumont, 02-773 21 13, N.Laumont@mumm.ac.be) ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3 en 23 Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be).

De aanvraag, die tevens het milieu-effectenrapport opgemaakt door de aanvrager bevat, kan ingezien worden tussen 30 november en 23 december 2005 en tussen 3 januari en 9 januari 2006, alle werkdagen van 9 u. tot 17 u., in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4 verdieping, zaal 431, contactpersoon : Mevr. Noémie, Laumont, 02-773 210 13, N.Laumont@mumm.ac.be) of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon : de heer Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be).


5° L'implantation physique doit être ouverte chaque jour ouvrable pendant au moins 6 heures, entre 9h et 17h, aux entreprises, aux indépendants, ou aux entreprises ou indépendants débutants.

5° De fysieke vestiging moet elke werkdag gedurende tenminste 6 uren, tussen 9 u. en 17 u., vrij toegankelijk zijn voor ondernemingen, zelfstandigen of startende ondernemingen of zelfstandigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvrables de 9h ->

Date index: 2021-10-21
w