Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau des Affaires concernant les Etrangers
Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Traduction de «ouvrables l’étranger concerné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Bureau des Affaires concernant les Etrangers

Bureau Vreemdelingenzaken


Recommandation concernant l'engagement des gens de mer appelés à servir à bord de navires immatriculés dans des pays étrangers

Aanbeveling betreffende het aannemen van zeelieden voor dienst op in een vreemd land geregistreerde schepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les délais raccourcis sont les suivants : le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides doit traiter les demandes d’asile de ces pays dans les 15 jours ouvrables (l’étranger concerné dispose ensuite de 30 jours pour introduire un recours en annulation) et le Conseil du contentieux des étrangers doit traiter ces recours dans les deux mois.

De verkorte termijnen zijn de volgende: het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen moet asielaanvragen uit deze landen binnen de 15 werkdagen behandelen (de betrokken vreemdeling heeft vervolgens 30 dagen tijd om een annulatieberoep in te stellen) en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen moet deze beroepen binnen de twee maanden behandelen.


En ce qui concerne les demandes multiples, c'est le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), et non plus l'Office des étrangers (OE), qui statuera désormais sur la nouvelle demande, et ce, dans un délai de huit jours ouvrables La définition de la notion d'« élément nouveau » est adaptée.

Wat betreft de meervoudige aanvragen zal het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS), en niet langer de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ), voortaan over de nieuwe aanvraag oordelen, en dat binnen een termijn van acht werkdagen. De definitie van het « nieuwe element » wordt aangepast.


En cas d'avis favorable de la commission, le ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses attributions dispose d'un délai de cinq jours ouvrables, à compter de la réception de l'avis, pour prendre une décision concernant la demande de séjour exceptionnel sur le territoire.

Ingeval van gunstig advies van de Commissie beschikt de Minister die de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen onder zijn bevoegdheid heeft over een termijn van vijf werkdagen, vanaf de ontvangst van het advies, om een beslissing te treffen aangaande de aanvraag tot het uitzonderlijk verblijf op het grondgebied.


En ce qui concerne les demandes multiples, c'est le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), et non plus l'Office des étrangers (OE), qui statuera désormais sur la nouvelle demande, et ce, dans un délai de huit jours ouvrables La définition de la notion d'« élément nouveau » est adaptée.

Wat betreft de meervoudige aanvragen zal het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS), en niet langer de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ), voortaan over de nieuwe aanvraag oordelen, en dat binnen een termijn van acht werkdagen. De definitie van het « nieuwe element » wordt aangepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des vacations, saisi par le Secrétaire à la Politique de migration et d'asile, adjoint à la Ministre chargée de la Politique de migration et d'asile, et en ce qui concerne la Coordination de la Politique de migration et d'asile, adjoint au Premier Ministre, le 30 juillet 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté " modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloign ...[+++]

De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede vakantiekamer, op 30 juli 2010 door de Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, toegevoegd aan de Minister belast met Migratie- en asielbeleid en, wat de Coördinatie van het Migratie- en asielbeleid betreft, toegevoegd aan de Eerste Minister verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen" , heeft het volgende advies gegeven :


Si, pour une transaction spécifique, une licence d'exportation ou de transit est refusée conformément au Code de Conduite ou, le cas échéant, dans le cadre d'un régime de contrôle international, le ministre régional concerné communiquera, dans les dix jours ouvrables, au Ministre des Affaires étrangères et aux ministres régionaux concernés les précisions sur le dossier nécessaires à la notification du refus aux partenaires étrangers et du motif de celu ...[+++]

Als voor een bepaalde transactie, overeenkomstig de Gedragscode of, indien van toepassing, in het kader van een internationaal controleregime een uit- of doorvoervergunning geweigerd wordt, bezorgt de betrokken gewestminister, binnen de tien werkdagen, aan de Minister van Buitenlandse Zaken en aan de andere betrokken gewestministers de gegevens over het dossier die nodig zijn voor de notificatie aan de buitenlandse partners van de weigering en van de reden hiervoor.


En ce qui concerne les ressortissants des Etats non membres de l'Espace Economique européen (E.E.E.) (1), le numéro Banque-carrefour sera demandé lors de la délivrance de l'annexe 3 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, c'est-à-dire de la « déclaration d'arrivée » délivrée à l'étranger lorsqu'il se soumet à l'obligation de se présenter endéans les trois jours ouvrables de son arrivée en B ...[+++]

Voor de onderdanen van de staten buiten de Europese Economische Ruimte (E.E.R.) (1) zal het Kruispuntbanknummer worden aangevraagd bij de uitreiking van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met andere woorden van de « aankomstverklaring » die aan de buitenlander wordt uitgereikt wanneer hij zich onderwerpt aan de verplichting om zich binnen de drie werkdagen na zijn aankomst in België aan te bieden bij de gemeente (artikel 5 van de Vreemdelingenwet), en voor zover de betrokken vreemdeling het bewijs van zijn wer ...[+++]


En ce qui concerne les ressortissants des Etats non membres de l'Espace Economique européen (E.E.E.) (1), le numéro Banque-carrefour sera demandé lors de la délivrance de l'annexe 3 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, c'est-à-dire de la « déclaration d'arrivée » délivrée à l'étranger lorsqu'il se soumet à l'obligation de se présenter endéans les trois jours ouvrables de son arrivée en B ...[+++]

Voor de onderdanen van de staten buiten de Europese Economische Ruimte (E.E.R.) (1) zal het Kruispuntbanknummer worden aangevraagd bij de uitreiking van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met andere woorden van de « aankomstverklaring » die aan de buitenlander wordt uitgereikt wanneer hij zich onderwerpt aan de verplichting om zich binnen de drie werkdagen na zijn aankomst in België aan te bieden bij de gemeente (artikel 5 van de Vreemdelingenwet), en voor zover de betrokken vreemdeling het bewijs van zijn wer ...[+++]


5. La loi du 6 mai 1993 précitée, a, en ce qui concerne les demandeurs d'asile, apporté les modifications principales suivantes : - l'insertion d'une disposition permettant au ministre ou à son délégué de ne pas prendre en considération une déclaration en qualité de réfugié, lorsque l'étranger a déjà fait une telle déclaration auparavant et qu'il ne fournit pas d'éléments nouveaux à l'appui de sa nouvelle déclaration, qu'il existe, en ce qui le concerne, de sérieuses indications d'une crainte fondée de persécution au sens de la Conven ...[+++]

5. De voornoemde wet van 6 mei 1993 heeft wat de asielzoekers betreft de volgende belangrijke wijzigingen aangebracht : - het invoegen van een beschikking die de minister of diens gemachtigde toelaat een vluchtelingverklaring niet in overweging te nemen wanneer de vreemdeling voorheen al dezelfde verklaring heeft afgelegd en hij, ter ondersteuning van die nieuwe verklaring, geen nieuwe gegevens aanbrengt dat er, wat hem betreft, ernstige aanwijzingen bestaan van een gegronde vrees voor vervolging in de zin van het Internationaal verdrag betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te Genève op 28 juli 1951; die beslissing kan ni ...[+++]


En ce qui concerne l'inscription dans le Registre de la population, conformément à l'article 7, paragraphe 5 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif au Registre de la population et au Registre des étrangers, la vérification de la réalité de la résidence d'une personne fait l'objet d'une enquête de police dans les huit jours ouvrables de la déclaration de changement d'adresse effectuée à la commune par la personne concernée.

Wat de inschrijving in het bevolkingsregister betreft, moet overeenkomstig artikel 7 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, het onderzoek van de reële verblijfplaats van een persoon die zijn hoofdverblijfplaats in een gemeente van het Rijk vestigt of die in België van verblijfplaats verandert, worden uitgevoerd door de lokale overheid binnen acht werkdagen na de aangifte door de betrokken persoon van de overbrenging van zijn verblijfplaats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvrables l’étranger concerné ->

Date index: 2022-06-20
w