Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ouvrables sera donné » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cas, seuls les accords écrits sur le texte proposé seront comptés comme votes positifs, et un délai de réponse d’au moins quinze jours ouvrables sera donné.

In dat geval tellen alleen schriftelijke instemmingen met de voorgestelde tekst als positieve stemmen voor de aanvaarding van het voorstel en krijgen de leden ten minste vijftien werkdagen de tijd om te reageren.


Étant donné que le § 4 dispose que cette mesure sera réévaluée par le tribunal de l'application des peines, il n'y a aucune raison de prévoir un délai excessif de sept jours ouvrables avant qu'une décision provisoire puisse être prise.

Aangezien in § 4 voorzien is in een herevaluatie van deze maatregel door de strafuitvoeringsrechtbank, is er geen enkele reden om te voorzien in een veel te lange termijn van zeven werkdagen vooraleer een voorlopige beslissing zou kunnen genomen worden.


Étant donné que le § 4 dispose que cette mesure sera réévaluée par le tribunal de l'application des peines, il n'y a aucune raison de prévoir un délai excessif de sept jours ouvrables avant qu'une décision provisoire puisse être prise.

Aangezien in § 4 voorzien is in een herevaluatie van deze maatregel door de strafuitvoeringsrechtbank, is er geen enkele reden om te voorzien in een veel te lange termijn van zeven werkdagen vooraleer een voorlopige beslissing zou kunnen genomen worden.


Étant donné que le § 4 dispose que cette mesure sera réévaluée par le tribunal de l'application des peines, il n'y a aucune raison de prévoir un délai excessif de sept jours ouvrables avant qu'une décision provisoire puisse être prise.

Aangezien in § 4 voorzien is in een herevaluatie van deze maatregel door de strafuitvoeringsrechtbank, is er geen enkele reden om te voorzien in een veel te lange termijn van zeven werkdagen vooraleer een voorlopige beslissing zou kunnen genomen worden.


Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 15 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale a été complété par un alinéa 4 et 5 conformément à l'article 382 de la loi-programme du 24 décembre 2002; que selon ces dispositions le ministre doit déterminer à titre provisoire et dans les cinq jours ouvrables le centre qui doit intervenir lorsque deux ou plusieurs C. P.A.S. contestent leur compétence concernant une demande d'aide; que le Roi doit déterminer la procédure pour saisir le ministre compétent ainsi que la manière dont une solution ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 15 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, door artikel 382 van de programmawet van 24 december 2002, aangevuld werd met een vierde en vijfde lid; dat volgens deze bepalingen de minister binnen de vijf werkdagen ten voorlopige titel het centrum moet aanduiden dat moet tussenkomen wanneer twee of meerdere O.C. M.W'. s hun bevoegdheid met betrekking tot een steunaanvraag betwisten; dat de Koning de procedure dient te bepalen om de bevoegde minister te vatten ...[+++]


14. estime qu'à l'ère des opérations bancaires électroniques et d'Internet, il n'est pas acceptable que l'exécution des paiements de détail transfrontaliers exige davantage de temps que celle des virements nationaux, et certainement pas un délai de six jours; demande à la Commission de proposer une modification à la directive précitée sur les virements de crédits transfrontaliers, réduisant ce délai à trois jours ouvrables et portant à 50 000 euros la garantie de remboursement; d'autre part, étant donné que les virements entre les p ...[+++]

14. is van mening dat het in het tijdperk van elektronisch bankieren en Internet niet aanvaardbaar is dat grensoverschrijdende retailbetalingen beduidend meer tijd kosten dan nationale transacties en zeker geen zes dagen in beslag mogen nemen; verzoekt de Commissie derhalve een voorstel in te dienen tot wijziging van de bovengenoemde richtlijn inzake grensoverschrijdende overmakingen in het kader waarvan de termijn voor grensoverschrijdende overschrijvingen wordt verkort tot drie werkdagen en de geld-terug-garantie wordt verhoogd tot 50.000 euro; omdat er bij de verrichting van overschrijvingen tussen landen van de eurozone geen wissel ...[+++]


Le délai d'exécution est de 30 jours ouvrables et l'ordre de débuter les travaux sera donné après engagement du montant de la soumission précitée.

De uitvoeringstermijn bedraagt 30 werkdagen en de opdracht om de werken aan te vatten, zal worden gegeven na vastlegging van het bedrag van voornoemde inschrijving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvrables sera donné ->

Date index: 2022-05-13
w