Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouvriers du bâtiment aient perçu jusqu " (Frans → Nederlands) :

En fonction du taux de syndicalisation, il est possible que sur une période de cinq ans, les ouvriers du bâtiment aient perçu jusqu'à 43,8 millions d'euros trop peu.

Afhankelijk van de syndicalisatiegraad is het mogelijk dat, over een termijn van vijf jaar bekeken, hier aan bouwvakkers tot 43,8 miljoen euro te weinig werd uitbetaald.


En fonction du taux de syndicalisation, il est possible que sur une période de cinq ans, les ouvriers du bâtiment aient perçu jusqu'à 43,8 millions d'euros trop peu.

Afhankelijk van de syndicalisatiegraad is het mogelijk dat, over een termijn van vijf jaar bekeken, hier aan bouwvakkers tot 43,8 miljoen euro te weinig werd uitbetaald.


La disposition prévue au point 3.5.d. de l'accord national 1997-1998 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, par l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007, par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 et par l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011 relatif à l'abaissement de l'âge du RCC à 56 ans, pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation en matière de RCC, puissent prouver un passé professionnel de ...[+++]

De regeling zoals voorzien in punt 3.5.d. van het nationaal akkoord 1997-1998 en verlengd door het nationaal akkoord 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007, door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 en door het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011 met betrekking tot de verlaging van de SWT-leeftijd tot 56 jaar, voor zover de werklieden in toepassing van de SWT-reglementering 33 jaar beroepsverlede ...[+++]


- les pensionnés dont le droit à l'allocation a été ouvert au cours de la période allant du 1 janvier 1985 au 30 juin 1997 reçoivent annuellement le montant auquel ils pouvaient prétendre en application de la convention collective de travail du 24 mars 1993 susmentionnée, ce jusqu'à ce qu'ils aient perçu ainsi 15 fois l'allocation annuelle.

- de gepensioneerden van wie het recht op de vergoeding geopend werd in de periode vanaf 1 januari 1985 tot en met 30 juni 1997, ontvangen jaarlijks het bedrag waarop zij ingevolge de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1993 recht konden laten gelden, tot wanneer zij aldus 15 keer de jaarlijkse vergoeding hebben ontvangen.


- les pensionnés dont le droit à l'allocation a été ouvert au cours de la période allant du 1 janvier 1985 au 30 juin 1997 reçoivent annuellement le montant auquel ils pouvaient prétendre en application de la convention collective de travail du 15 novembre 1995, ce jusqu'à ce qu'ils aient perçu ainsi 15 fois l'allocation annuelle.

- de gepensioneerden, van wie het recht op de vergoeding geopend werd in de periode vanaf 1 januari 1985 tot en met 30 juni 1997, ontvangen jaarlijks het bedrag waarop zij, ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 1995 recht konden laten gelden, tot wanneer zij aldus 15 keer de jaarlijkse vergoeding hebben ontvangen.


- les pensionnés dont le droit à l'allocation a été ouvert au cours de la période du 1 janvier 1985 au 30 juin 1997, reçoivent annuellement le montant auquel ils pouvaient prétendre en application de la convention collective de travail du 15 novembre 1995, ce jusqu'à ce qu'ils aient perçu ainsi 15 fois l'allocation annuelle.

- de gepensioneerden van wie het recht op de vergoeding geopend werd in de periode vanaf 1 januari 1985 tot en met 30 juni 1997, ontvangen jaarlijks het bedrag waarop zij ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 1995 recht konden laten gelden, tot wanneer zij aldus 15 keer de jaarlijkse vergoeding hebben ontvangen.


Quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre afin de prendre en compte – à un moment où les couches populaires sont frappées durement par le coût de la vie incontrôlé et par le bas niveau des salaires et des indemnités de pauvreté – les propositions avancées par le mouvement syndical ouvrier en faveur d'une protection effective des chômeurs dans les pays membres de l'Union européenne, en faveur d'une allocation de chômage équivalant à 80 % du salaire de base et en faveur de la couverture sociale des chômeurs pendant toute la durée du temps de chômage, jusquce qu'ils ...[+++]

Welke maatregelen is de Commissie van plan te gaan nemen om, in een periode dat de sociaal-economisch zwakkeren gebukt gaan onder sterk stijgende prijzen en achterblijvende salarissen en bijstandsuitkeringen, tegemoet te komen aan de voorstellen van de vakbonden gericht op een daadwerkelijke bescherming van de armen in de lidstaten van de EU, een werkloosheidsuitkering van 80 procent van het basisloon en sociale bescherming gedurende de hele duur van de werkloosheid, totdat een fulltime, vaste baan is gevonden?


- les pensionnés dont le droit à l'allocation a été ouvert au cours de la période du 1 janvier 1985 au 30 juin 1997, reçoivent annuellement le montant auquel ils pouvaient prétendre en application de la convention collective de travail du 15 novembre 1995, ce jusqu'à ce qu'ils aient perçu ainsi 15 fois d'allocation annuelle.

- de gepensioneerden van wie het recht op de vergoeding geopend werd in de periode vanaf 1 januari 1985 tot en met 30 juni 1997, ontvangen jaarlijks het bedrag waarop zij ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 1995 recht konden laten gelden, tot wanneer zij aldus 15 keer de jaarlijkse vergoeding hebben ontvangen.


- les pensionnés dont le droit à l'allocation a été ouvert au cours de la période du 1 janvier 1985 au 30 juin 1997, reçoivent annuellement le montant auquel ils pouvaient prétendre en application de la convention collective de travail du 15 novembre 1995, ce jusqu'à ce qu'ils aient perçu ainsi 15 fois l'allocation annuelle.

- de gepensioneerden van wie het recht op de vergoeding geopend werd in de periode vanaf 1 januari 1985 tot en met 30 juni 1997, ontvangen jaarlijks het bedrag waarop zij ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 1995 recht konden laten gelden, tot wanneer zij aldus 15 keer de jaarlijkse vergoeding hebben ontvangen.


19. a décidé, par voie d'amendement, d'augmenter de 7 millions d'euros le poste 2000 ("Loyers et redevances emphytéotiques”), étant donné que le Parlement restera juridiquement redevable du loyer des bâtiments Belliard jusqu'à ce que les contrats entre, d'une part, le Comité économique et social et le Comité des régions et, d'autre part, les propriétaires des bâtiments Belliard aient été signés; mais a inscrit ces crédits dans la réserve;

19. heeft bij amendering besloten post 2000 ("Huur en erfpacht”) met 7 mln. € te verhogen, aangezien het Parlement nog steeds wettelijke verplichtingen inzake de huur voor de Belliardgebouwen heeft totdat de contracten tussen het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's en de eigenaars van de Belliardgebouwen zijn ondertekend; wijst erop dat het deze kredieten in de reserve heeft geplaatst;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvriers du bâtiment aient perçu jusqu ->

Date index: 2021-09-17
w