Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ouvriers engagés depuis » (Français → Néerlandais) :

2° Le délai de préavis à observer par l'employeur est de trois mois pour l'ouvrier engagé depuis moins de cinq ans de façon continue auprès du même employeur.

2° De aanvullende opzeggingstermijn welke door de werkgever moet worden in acht genomen brengt de opzeggingstermijn op drie maanden voor de arbeider die minder dan vijf jaar ononderbroken in dienst is bij eenzelfde werkgever.


Art. 2. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, les délais de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu pour une durée indéterminée, sont fixés à trois mois pour les ouvriers engagés depuis moins de cinq ans.

Art. 2. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven opzeggingstermijnen bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op drie maanden voor de werklieden die minder dan vijf jaar in dienst zijn.


Depuis l'entame de la crise, les recrutements sont limités et n'ont plus excédé 3,7 p.c. de l'effectif annuel du secteur. e) Pyramide des âges La structure des effectifs montre un très large déséquilibre entre la catégorie des personnes de moins de 26 ans et les autres catégories puisque l'on compte : - un effectif moyen de moins* de 7 p.c. de jeunes de moins de 26 ans au sein de la catégorie des ouvriers; - un effectif moyen* de moins de 1,5 p.c. de jeunes de moins de 26 ans au sein de la catégorie des employés. f) Données relatives à la formation Le secteur tr ...[+++]

Sinds het begin van de crisis zijn de aanwervingen beperkt en lagen niet meer hoger dan 3,7 pct. van het jaarlijks personeelsbestand van de sector. e) Leeftijdspiramide De structuur van het personeelsbestand vertoont een zeer groot onevenwicht tussen de categorie van personen jonger dan 26 jaar en de andere categorieën, aangezien : - een gemiddeld personeelsbestand* van minder dan 7 pct. jongeren onder 26 jaar geteld wordt binnen de categorie arbeiders; - een gemiddeld personeelsbestand* van minder dan 1,5 pct. jongeren onder 26 jaar geteld wordt binnen de categorie bedienden. f) Gegevens betreffende opleiding De sector vertaalt de verb ...[+++]


V. - Petit chômage Art. 12. Sous réserve des dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963, modifié par les arrêtés royaux des 9 juillet 1970, 22 juillet 1970, 18 novembre 1975, 16 janvier 1978, 12 août 1981, 8 juin 1984 et 27 février 1989, relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bateaux de navigation intérieure, pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civi ...[+++]

V. - Kort verzuim Art. 12. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 1970, 22 juli 1970, 18 november 1975, 16 januari 1978, 12 augustus 1981, 8 juni 1984 en 27 februari 1989, betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen, voor afwezigheid ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen en burgerlijke opdrachten, hebben de werknemers het recht het werk te verzuimen voor de hiernavolgende redenen en voor een als volgt vastgestelde duur : a) Overlijden van echtgenote of echtgenoot of van wettelijke samenw ...[+++]


Depuis la jurisprudence de la Cour d'arbitrage ils ont dans différents accords interprofessionnels pris l'engagement d'étudier et si possible de progressivement harmoniser les différences entre ouvriers et employés.

Sinds de uitspraak van het Arbitragehof hebben zij in diverse interprofessionele akkoorden de verbintenis op zich genomen de verschillen tussen arbeiders en bedienden te bestuderen en, waar mogelijk, geleidelijk te harmoniseren.


Art. 12. Les ouvriers et ouvrières qui depuis leur engagement avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail ont été occupé(e)s avec application de l'article 4 de la convention collective de travail du 28 avril 1999 concernant les conditions de travail, continuent d'être occupé(e)s de la même manière, avec application des articles 4 à 8 inclus de la présente convention collective de travail.

Art. 12. De arbeiders en arbeidsters die vanaf hun aanwerving vóór de ingangsdatum van deze collectieve arbeidsovereenkomst werden tewerkgesteld met toepassing van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 betreffende de arbeidsvoorwaarden, worden op dezelfde wijze verder tewerkgesteld met toepassing van de artikelen 4 tot en met 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Art. 12. Les ouvriers et ouvrières qui depuis leur engagement avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail ont été occupé(e)s avec application de l'article 4 de la convention collective de travail du 28 avril 1999 concernant les conditions de travail, continuent d'être occupé(e)s de la même manière, avec application des articles 4 à 8 inclus de la présente convention collective de travail.

Art. 12. De arbeiders en arbeidsters die vanaf hun aanwerving vóór de ingangsdatum van deze collectieve arbeidsovereenkomst werden tewerkgesteld met toepassing van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 betreffende de arbeidsvoorwaarden, worden op dezelfde wijze verder tewerkgesteld met toepassing van de artikelen 4 tot en met 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Art. 12. Les ouvriers et ouvrières qui depuis leur engagement avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail ont été occupé(e)s avec application de l'article 4 de la convention collective de travail du 28 avril 1999 concernant les conditions de travail, continuent d'être occupé(e)s de la même manière, avec application des articles 4 à 8 inclus de la présente convention collective de travail.

Art. 12. De arbeiders en arbeidsters die vanaf hun aanwerving vóór de ingangsdatum van deze collectieve arbeidsovereenkomst werden tewerkgesteld met toepassing van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 betreffende de arbeidsvoorwaarden, worden op dezelfde wijze verder tewerkgesteld met toepassing van de artikelen 4 tot en met 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvriers engagés depuis ->

Date index: 2023-10-25
w