Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couper des arbres pour ouvrir l’accès au public
Ouvrir
Ouvrir droit à ....
Ouvrir le dossier à l'inspection publique
Ouvrir le droit au recours
Ouvrir un compte bancaire
Ouvrir un dossier d’indemnisation
Ouvrir un recours
Société d'appartenance véritablement communautaire

Traduction de «ouvrir véritablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'appartenance véritablement communautaire

tot de Gemeenschap behorende vennootschap


ouvrir un dossier d’indemnisation

schadeclaims opstarten | verzekeringsclaims opstarten


ouvrir un compte bancaire

bankrekeningen aanmaken | bankrekeningen openen


couper des arbres pour ouvrir l’accès au public

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken




ouvrir le dossier à l'inspection publique

inzage van het dossier verlenen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'après l'étude de London Economics, ces mesures seules ne suffiront pas à ouvrir véritablement le marché et à provoquer une véritable baisse des prix.

Alleen zijn die maatregelen volgens de studie van London Economics ontoereikend om de markt echt open te breken en om een effectieve prijsverlaging tot stand te brengen.


D'après l'étude de London Economics, ces mesures seules ne suffiront pas à ouvrir véritablement le marché et à provoquer une véritable baisse des prix.

Alleen zijn die maatregelen volgens de studie van London Economics ontoereikend om de markt echt open te breken en om een effectieve prijsverlaging tot stand te brengen.


D'après l'étude de London Economics, ces mesures seules ne suffiront pas à ouvrir véritablement le marché et à provoquer une véritable baisse des prix.

Alleen zijn die maatregelen volgens de studie van London Economics ontoereikend om de markt echt open te breken en om een effectieve prijsverlaging tot stand te brengen.


D'après l'étude de London Economics, ces mesures seules ne suffiront pas à ouvrir véritablement le marché et à provoquer une véritable baisse des prix.

Alleen zijn die maatregelen volgens de studie van London Economics ontoereikend om de markt echt open te breken en om een effectieve prijsverlaging tot stand te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seulement, ces mesures ne suffiront pas à ouvrir véritablement le marché et à entraîner une diminution effective des prix.

Alleen zijn die maatregelen ontoereikend om de markt echt open te breken en om een effectieve prijsverlaging tot stand te brengen.


2. rappelle également que les programmes Erasmus+ et Europe créative ont vocation à s'ouvrir à des projets à plus petite échelle, essentiels pour la créativité, la mobilité et l'innovation en Europe; estime qu'il convient désormais d'accorder une attention particulière aux petits projets menés dans les écoles et qui relèvent de l'action clé n° 2 d'Erasmus+, le nombre de petits projets sélectionnés dans ce domaine ayant connu une baisse constante, ce qui contredit entièrement les objectifs de l'Union concernant le développement de la formation et de la mobilité à l'école; estime en outre qu'il convient de mettre ...[+++]

2. herhaalt tevens dat Erasmus+ en Creatief Europa moeten worden opengesteld voor kleinschaligere projecten die van wezenlijk belang zijn voor de creativiteit, mobiliteit en innovatie in Europa; is van mening dat vanaf nu bijzondere aandacht moet worden besteed aan kleinere projecten van Erasmus+ via kernactie 2 op scholen, omdat er sprake is geweest van een constante afname van het aantal kleinere projecten dat op dit gebied wordt geselecteerd, hetgeen volledig in tegenspraak is met de doelstellingen van de Unie voor wat de ontwikkeling van onderwijs en de mobiliteit op scholen betreft; is voorts van mening dat er voldoende nadruk moe ...[+++]


Je tiens à faire preuve d'ouverture à cet égard et je ne dis pas cela pour ôter tout argument de négociation au Japon, mais parce que je voudrais vraiment voir si le Japon est sérieux lorsqu'il parle d'intensifier ses relations commerciales avec nous et d'ouvrir véritablement ses marchés à nos produits, de même que son attitude vis-à-vis de ceux-ci.

Ik zeg dat in alle openheid, niet omdat ik omdat ik de Japanners voor het begin van het spel een troef af wil pakken, maar omdat ik werkelijk wil weten of de Japanners de handelsrelaties werkelijk willen verbeteren, en hun markten en hun mentaliteit werkelijk willen openen voor onze producten.


C'est la proposition que formulera le PPE demain, de reporter le vote de la résolution pour permettre d'ouvrir véritablement une concertation entre le Parlement et la Commission sur ce sujet important.

Dit voorstel zal morgen door de PPE-DE-Fractie worden gedaan, uitstel van de stemming over de resolutie om een opening te bieden voor écht overleg tussen Parlement en Commissie over dit belangrijke onderwerp.


2. réaffirme qu'à ce stade, le partenariat avec la Fédération de Russie ne peut être que de nature pragmatique, mais se déclare convaincu que, une fois l'accord obtenu entre les États membres, il ne faudra négliger aucun effort pour prendre langue avec la Russie et la mettre au défi, de manière constructive et ouverte, d'ouvrir des négociations sur un nouvel accord, ambitieux et fondé sur des valeurs et des intérêts communs véritablement partagés;

2. herhaalt zijn standpunt dat het partnerschap met de Russische Federatie in dit stadium slechts van pragmatische aard kan zijn; is niettemin van mening dat, na het bereiken van overeenstemming door de lidstaten, alles in het werk moet worden gesteld om Rusland op een constructieve en open wijze voor zich in te nemen en uit te dagen, teneinde een begin te kunnen maken met onderhandelingen over een nieuwe, vérgaande overeenkomst die berust op werkelijk gedeelde gemeenschappelijke waarden en belangen;


1. considère qu'à ce stade le partenariat avec la Fédération de Russie ne peut être que de nature pragmatique, mais se déclare convaincu qu'il ne faut négliger aucun effort pour prendre langue avec la Russie et la mettre au défi, de manière constructive et ouverte, d'ouvrir des négociations sur un nouvel accord, ambitieux et fondé sur des valeurs et des intérêts communs véritablement partagés;

1. is van mening dat het partnerschap met de Russische Federatie in dit stadium slechts van pragmatische aard kan zijn; is niettemin van mening dat alles in het werk moet worden gesteld om Rusland op een constructieve en open wijze voor zich in te nemen en uit te dagen, teneinde een begin te kunnen maken met onderhandelingen over een nieuwe, vérgaande overeenkomst die berust op werkelijk gedeelde gemeenschappelijke waarden en belangen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvrir véritablement ->

Date index: 2024-03-16
w