Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difficultés liées à une libération de prison
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libération
Libération contrôlée de poste en faux appel
Libération de poste contrôlée
Libération de poste par le PO après temporisation
Libération des échanges
Libérer
OLP
Organisation de libération de la Palestine
Ouzbek
Parti libéral
Suppression des restrictions
Syndrome de Prata-Liberal-Goncalves
Uz
élimination des barrières commerciales

Traduction de «ouzbèkes de libérer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




libération contrôlée de poste en faux appel | libération de poste contrôlée | libération de poste par le PO après temporisation | libération de poste par le poste d'opératrice après temporisation

uitschakelen van een toestel door operator


Difficultés liées à une libération de prison

problemen verband houdend met vrijlating uit gevangenis


syndrome de Prata-Liberal-Goncalves

syndroom van Prata-Liberal-Goncalves


libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]




Organisation de libération de la Palestine [ OLP ]

Palestijnse Bevrijdingsorganisatie [ PLO ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
... et presse les autorités ouzbèkes de libérer tous les défenseurs des droits humains et les autres prisonniers politiques; réaffirme sa profonde préoccupation face à l'emprisonnement de M. Salijon Abdurakhmanov, journaliste indépendant, et de M. Agzam Turgunov, militant des droits de l'homme; prend acte des conclusions du Conseil du 13 octobre 2008 sur l'Ouzbékistan; invite instamment les autorités ouzbèkes à accepter l'accréditation du nouveau directeur de l'organisation Human Rights Watch et à autoriser cette organisation ainsi que d'autres organisations internationales et non gouvernementales à exercer leurs activités sans entrav ...[+++]

...eiten op aan alle mensenrechtenactivisten en andere politieke gevangenen vrij te laten; uit opnieuw zijn diepe bezorgdheid over de gevangenneming van Salijon Abdurakhmanov, een onafhankelijke journalist, en Agzam Turgunov, en mensenrechtenactivist; neemt kennis van de conclusies van de Raad van 13 oktober 2008 over Oezbekistan; verzoekt de Oezbeekse autoriteiten de benoeming van de nieuwe landelijke directeur van Human Rights Watch te aanvaarden en die organisatie en andere internationale organisaties en NGO's onbelemmerd hun werk te laten doen; verzoekt Oezbekistan volledig en daadkrachtig samen te werken met de speciale rapporte ...[+++]


... et presse les autorités ouzbèkes de libérer tous les défenseurs des droits humains et les autres prisonniers politiques; réaffirme sa profonde préoccupation face à l'emprisonnement de M. Salijon Abdurakhmanov, journaliste indépendant, et de M. Agzam Turgunov, militant des droits de l'homme; prend acte des conclusions du Conseil du 13 octobre 2008 sur l'Ouzbékistan; invite instamment les autorités ouzbèkes à accepter l'accréditation du nouveau directeur de l'organisation Human Rights Watch et à autoriser cette organisation ainsi que d'autres organisations internationales et non gouvernementales à exercer leurs activités sans entrav ...[+++]

...eiten op aan alle mensenrechtenactivisten en andere politieke gevangenen vrij te laten; uit opnieuw zijn diepe bezorgdheid over de gevangenneming van Salijon Abdurakhmanov, een onafhankelijke journalist, en Agzam Turgunov, en mensenrechtenactivist; neemt kennis van de conclusies van de Raad van 13 oktober 2008 over Oezbekistan; verzoekt de Oezbeekse autoriteiten de benoeming van de nieuwe landelijke directeur van Human Rights Watch te aanvaarden en die organisatie en andere internationale organisaties en NGO's onbelemmerd hun werk te laten doen; verzoekt Oezbekistan volledig en daadkrachtig samen te werken met de speciale rapporte ...[+++]


... et presse les autorités ouzbèkes de libérer tous les défenseurs des droits humains et les autres prisonniers politiques; réaffirme sa profonde préoccupation face à l'emprisonnement de Salijon Abdurakhmanov, journaliste indépendant, et Agzam Turgunov, militant des droits humains; prend acte des conclusions du Conseil du 13 octobre 2008 sur l'Ouzbékistan; invite instamment les autorités ouzbèkes à accepter l'accréditation du nouveau directeur de l'organisation Human Rights Watch et à autoriser cette organisation ainsi que d'autres organisations internationales et non gouvernementales à exercer leurs activités sans entrave; demande ...[+++]

...ekse autoriteiten op aan alle mensenrechtenactivisten en andere politieke gevangenen vrij te laten; herhaalt zijn diepe bezorgdheid over de gevangenneming van Salijon Abdurakhmanov, een onafhankelijke journalist, en Agzam Turgunov, en mensenrechtenactivist; betreurt de conclusies van de Raad van 13 oktober 2008 over Oezbekistan; verzoekt de Oezbeekse autoriteiten de benoeming van de nieuwe landendirecteur van Human Rights Watch te aanvaarden en die organisatie en andere internationale organisaties en NGO’s onbelemmerd hun werk te laten doen; verzoekt Oezbekistan volledig en daadkrachtig samen te werken met de speciale rapporteurs ...[+++]


Il demande aux autorités ouzbèkes de prendre sans plus attendre des mesures concrètes pour progresser dans ces domaines, notamment en libérant tous les défenseurs des droits de l'homme et prisonniers d'opinion maintenus en détention, en autorisant les organisations non gouvernementales à travailler sans entrave dans le pays, en coopérant pleinement avec tous les rapporteurs spéciaux des Nations unies en la matière, en garantissant la liberté d'expression et la liberté des médias, en assurant la mise en œuvre effective des conventions ...[+++]

De Raad roept de Oezbeekse autoriteiten op dringend doeltreffende maatregelen te nemen om ter zake voortgang te maken, in het bijzonder door alle gevangen gehouden mensenrechtenverdedigers en gewetensgevangenen vrij te laten, de niet-gouvernementele organisaties in het land in de gelegenheid te stellen hun werk ongehinderd te verrichten, volledig samen te werken met alle bevoegde speciale VN-rapporteurs, vrijheid van meningsuiting en mediavrijheid te garanderen, concreet uitvoering te geven aan de verdragen tegen kinderarbeid en het verkiezingsproces volledig in overeen­stemming te brengen met internationale normen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil se félicite de la libération de M. Sanjar Oumarov, de la coopération encourageante dont font preuve les autorités ouzbèkes avec l'UE sur des projets concrets dans le domaine de la réforme judiciaire, ainsi que de la volonté qu'elles ont exprimée de renforcer la coopération en vue de lutter contre la torture.

De Raad is verheugd over de vrijlating van Sanjar Umarov, de bemoedigende samenwerking tussen de Oezbeekse autoriteiten en de EU rond concrete projecten inzake de hervorming van de rechterlijke macht, alsmede hun blijken van belang­stelling voor het uitbreiden van de samenwerking bij het bestrijden van folteringen.


10. prie instamment le gouvernement ouzbek de libérer les quinze défenseurs des droits de l'homme ouzbeks, sachant que l'Union européenne place la protection des militants des droits de l'homme au centre de ses politiques extérieures, en particulier au travers des Lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogue droits de l'Homme, adoptées en 2004;

10. verzoekt de regering van Oezbekistan de vijftien Oezbeekse voorvechters van de mensenrechten vrij te laten op grond van het feit dat de bescherming van mensenrechtenactivisten een centraal onderdeel uitmaakt van het extern beleid van de EU, hetgeen met name blijkt uit de EU-richtlijnen inzake mensenrechtenactivisten die in 2004 werden goedgekeurd;


10. prie instamment le gouvernement ouzbek de libérer les quinze défenseurs des droits de l'homme ouzbeks, sachant que l'Union européenne place la protection des militants des droits de l'homme au centre de ses politiques extérieures, en particulier au travers des lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogue droits de l'homme, adoptées le 14 juin 2004;

10. verzoekt de regering van Oezbekistan de vijftien Oezbeekse voorvechters van de mensenrechten vrij te laten op grond van het feit dat de bescherming van mensenrechtenactivisten een centraal onderdeel uitmaakt van het extern beleid van de EU, hetgeen met name blijkt uit de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtenactivisten die op 14 juni 2004 werden goedgekeurd;


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]

onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in Andijan en van enige verbetering in de mensenrechtens ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouzbèkes de libérer ->

Date index: 2023-09-19
w