5. estime que l'introduction d'une forme limitée de dette commune, qui représente une première étape sur la voie de véritables euro‑obligations assorties de garanties adéquates en termes de gouvernance, est nécessaire pour assurer la viabilité de l'Union économique et monétaire conformément à la position du Parlement européen sur le paquet législatif relatif à la surveillan
ce budgétaire ("two pack"); prie donc instamment la Commission de présenter une proposition prévoyant d'établir sans délai un fonds européen d'amortissement de la dette ainsi que d'émettre sans attendre des obligations commune
...[+++]s à court terme sous la forme de bons européens pour réduire le différentiel d'intérêt et protéger les États membres des externalités négatives provoquées par la panique ou de toute corrélation négative entre les crises de la dette souveraine et celles du secteur bancaire; 5. is van mening dat de invoering van een beperkte vorm van gemeenschappelijke schuld, als eerste onderdeel van een stappenplan dat tot de invoering van volwaardige Euro-obligaties met passende bestuurlijke waarborgen moet leiden, noodzakelijk is om de levensvatbaarheid van de econo
mische en monetaire unie te waarborgen, overeenkomstig het standpunt van het Europees Parlem
ent inzake het "two pack"; verzoekt de Commissie daarom met klem met een voorstel te komen voor de onmiddellijke oprichting van een Europees schuldaflossingsfonds e
...[+++]n voor de onmiddellijke uitgifte van gezamenlijke kortlopende schuldpapieren om renteverschillen te drukken, de lidstaten te behoeden voor door paniek ingegeven negatieve externaliteiten en de negatieve terugkoppeling tussen overheids- en bankcrisissen te vermijden;