Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pacte de solidarité entre les générations en discussion reste donc » (Français → Néerlandais) :

Le Pacte de solidarité entre les générations en discussion reste donc dans les limites des compétences fédérales.

Het voorliggende Generatiepact blijft dan ook binnen de krijtlijnen van de federale bevoegdheden.


Le Pacte de solidarité entre les générations en discussion reste donc dans les limites des compétences fédérales.

Het voorliggende Generatiepact blijft dan ook binnen de krijtlijnen van de federale bevoegdheden.


Une telle approche globale au sein de la sécurité sociale avec un éventuel traitement distinct ressort de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations et justifie donc la suspension visée dans l'arrêté royal soumis à la signature de Votre Majesté.

Een dergelijke globale benadering binnen de sociale zekerheid met een mogelijke onderscheiden behandeling blijkt uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact zelf en rechtvaardigt dus de opschorting zoals beoogd in het aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorgelegde koninklijk besluit.


Tout le monde aura une pension minimum". 1. Suite à la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations qui consacre la liaison au bien-être des allocations sociales, et à l'indexation automatique des salaires et des allocations sociales, pourriez-vous indiquer: a) à combien s'élevait le plafond de calcul de la pension maximale le 1er février 2005; b) à combien s'élève ce plafond au 1er février 2016; c) de combien le plafond a-t-il donc ...[+++]

1. Kan u naar aanleiding van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, die de welvaartsvastheid van de sociale uitkeringen verankert, en de automatische indexering van de lonen en de sociale uitkeringen, volgende gegevens meedelen: a) hoeveel bedroeg het plafond voor de berekening van het maximumpensioen op 1 februari 2005; b) hoeveel bedroeg dat plafond op 1 februari 2016; c) met welk bedrag werd dat plafond opgetrokken, zonder rekening te houden met de indexering?


Le dossier du demandeur d'emploi inscrit obligatoirement est transmis au service de contrôle si : 1° un travailleur refuse de collaborer à ou d'accepter une offre d'accompagnement de l'outplacement, si cette offre est réglementairement obligatoire ; 2° un travailleur ne s'inscrit pas ou reste non-inscrit s'il y est obligé, conformément aux délais fixés en vertu de l'article 34 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations ...[+++]

Het dossier van de verplicht ingeschreven werkzoekende wordt bezorgd aan de controledienst als: 1° een werknemer weigert mee te werken aan of in te gaan op een aanbod van outplacementbegeleiding, als dat aanbod reglementair verplicht is; 2° een werknemer zich niet inschrijft of niet ingeschreven blijft als hij daartoe verplicht is, in overeenstemming met de termijnen, bepaald krachtens artikel 34 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, bij een tewerkstellingscel waaraan de werkgever deelneemt; 3° een werknemer zijn werkgever niet schriftelijk in gebreke stelt als die laatste geen outplacementbegeleiding heeft aan ...[+++]


Pour le reste, il aimerait savoir si la préparation du Pacte Euro Plus sera déjà abordée lors de la réunion du 1 juillet et, le cas échéant, si le premier ministre se bornera, concernant la contribution belge, à énumérer les points et à citer le pacte de solidarité entre les générations etc., ainsi qu'il l'a fait lors de réunions précédentes, ou s'il actualisera son intervention.

Overigens informeert hij of de voorbereiding van het Euro Plus Pact zal ter sprake komen op de vergadering van 1 juli. Zal in dat geval de Belgische bijdrage worden beperkt tot het oplijsten van punten, generatiepact, enz. zoals de Premier deed in vorige vergaderingen of zal zijn tussenkomst geactualiseerd zijn ?


Le ministre souligne par ailleurs que le Pacte de solidarité entre les générations instaure également la notion de « viatique »: l'indemnité complémentaire que l'employeur octroie en plus de l'indemnité de chômage reste acquise pour l'avenir, même si l'intéressé décroche entre-temps un autre emploi.

De minister wijst er overigens op dat met het Generatiepact ook het « rugzakje » wordt ingevoerd : de aanvullende vergoeding die de werkgever uitkeert bovenop de werkloosheidsvergoeding blijft in de toekomst behouden, ook al vindt de betrokkene intussen een andere job.


Le ministre souligne par ailleurs que le Pacte de solidarité entre les générations instaure également la notion de « viatique »: l'indemnité complémentaire que l'employeur octroie en plus de l'indemnité de chômage reste acquise pour l'avenir, même si l'intéressé décroche entre-temps un autre emploi.

De minister wijst er overigens op dat met het Generatiepact ook het « rugzakje » wordt ingevoerd : de aanvullende vergoeding die de werkgever uitkeert bovenop de werkloosheidsvergoeding blijft in de toekomst behouden, ook al vindt de betrokkene intussen een andere job.


« 8° le fait pour un travailleur de ne pas s'inscrire, lorsqu'il y est obligé, dans les délais fixés en vertu de l'article 34 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, auprès d'une cellule pour l'emploi à laquelle l'employeur participe ou de ne pas être resté inscrit auprès de c ...[+++]

« 8° het feit als werknemer zich niet in te schrijven, wanneer hij daartoe verplicht is, binnen de termijnen bepaald krachtens artikel 34 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, bij een tewerkstellingscel waaraan de werkgever deelneemt of niet ingeschreven te zijn gebleven in die tewerkstellingscel gedurende de periode bepaald krachtens hetzelfde artikel 34 van de voormelde wet van 23 december 2005; »;


L'article 102, attaqué, de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations a modifié l'article 171 du C. I. R. 1992 en faisant bénéficier d'un taux de taxation de 10 p.c. les capitaux de pension qui font l'objet d'un financement externe constitué au moyen de cotisations de l'employeur ou de l'entreprise pour autant qu'ils ne soient pas liquidés avant l'âge légal de la retraite du bénéficiaire, qui ...[+++]

Het thans bestreden artikel 102 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact heeft artikel 171 van het WIB 1992 gewijzigd door in een voordelig belastingtarief van 10 pct. te voorzien voor de pensioenkapitalen die op externe wijze worden gefinancierd door middel van werkgeversbijdragen of bijdragen van de onderneming, op voorwaarde dat zij niet worden uitgekeerd vóór de wettelijke pensioenleeftijd van de begunstigde die minstens tot aan die leeftijd effectief actief ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pacte de solidarité entre les générations en discussion reste donc ->

Date index: 2023-06-19
w