Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «page 10-12 roel » (Français → Néerlandais) :

Dans le 3ème alinéa de l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er septembre 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier 2016 portant nomination des membres de la commission paritaire centrale des écoles supérieures des arts de l'enseignement officiel subventionné publié au Moniteur belge du 12 décembre 2016 à la page 82021, il y a lieu de lire « Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 août 2010 instituant la Commission paritaire centrale des Ecoles supérieures des Arts de l'enseignement officiel subventionné » en lieu et place de « Vu l'arrêté du Gouvernement de la ...[+++]

In het derde lid van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 september 2016 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 januari 2016 tot aanwijzing van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de Hogere Kunstscholen van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bekengemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2016, bladzijde 82022, dient te worden gelezen "Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 augustus 2010 tot instelling van de centrale paritaire commissie van de hogere kunstscholen van het gesubsidieerd officieel onderwijs" in plaats van " ...[+++]


Dans tous les cas où l'intervention des créanciers hypothécaires inscrits est requise par la loi pour aboutir à la radiation totale d'une inscription d'office, le conservateur est fondé à réclamer, du chef des recherches nécessaires, la rétribution prévue au 15°, lettre a), si les renseignements utiles ne lui ont pas été fournis, après demande, par le requérant; 10° pour la radiation de mentions marginales, y compris la délivrance du certificat de radiation : 34,38 EUR par mention; S'il est donné mainlevée, par un même acte, de l'inscription et des mentions marginales, qui s'y rapportent, il n'est rien dû du chef de la radiation de ces ...[+++]

In al de gevallen waarin de tussenkomst van de ingeschreven hypothecaire schuldeisers door de wet geëist wordt om tot de gehele doorhaling van een van ambtswege genomen inschrijving te komen, is de bewaarder gerechtigd uit hoofde van de nodige opzoekingen de onder 15°, letter a), bepaalde retributie te eisen indien de nodige inlichtingen hem, na aanvraag, niet door de verzoeker verstrekt worden; 10° voor de doorhaling van de randmeldingen met inbegrip van de afgifte van het certificaat van doorhaling : 34,38 EUR per melding; Indien door één en dezelfde akte opheffing wordt gegeven van de inschrijving en van de randmeldingen die er betr ...[+++]


Sont nommés Chevalier de l'Ordre de Léopold : Mme BILLIET Linda Elza Maurice (Bruges, 02/03/1955) Spécialiste prise de rang : 15/11/2014 M. COESSENS Piet (Zottegem, 19/12/1975) Ingénieur prise de rang : 15/11/2015 M. JANSSENS Jan (Kruibeke, 05/02/1963) Collaborateur en chef prise de rang : 15/11/2013 M. LIETAERT Rik (Courtrai, 22/12/1951) Spécialiste prise de rang : 15/11/2011 M. LOOS Roel (Hamont, 08/10/1972) Adjoint du directeur prise de rang : 15/11/2014 M. MAES Jan (Neerpelt, 24/05/1971) Informaticien prise de rang : 15/11/2012 M. PIOT Wim (Louvai ...[+++]

Worden benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde : Mevr. BILLIET Linda Elza Maurice (Brugge, 02/03/1955) deskundige ranginneming : 15/11/2014 De heer COESSENS Piet (Zottegem, 19/12/1975) ingenieur ranginneming : 15/11/2015 De heer JANSSENS Jan (Kruibeke, 05/02/1963) Hoofdmedewerker ranginneming : 15/11/2013 De heer LIETAERT Rik (Kortrijk, 22/12/1951) Deskundige ranginneming : 15/11/2011 De heer LOOS Roel (Hamont, 08/10/1972) adjunct van de directeur ranginneming : 15/11/2014 De heer MAES Jan (Neerpelt, 24/05/1971) Informaticus ranginneming : 15/11/2012 De heer P ...[+++]


Pour ce qui concerne Belgacom, je me réfère à mes réponses aux questions orales jointes portant sur le même sujet des Députés Peter Dedecker, Roel Deseyn et Sabien Lahaye-Battheu (CRIV 53 COM 831, pp. 39-42), des Députés Sabien Lahaye-Battheu et Tanguy Veys (CRIV 53 COM 883, pp. 12-13), ainsi qu’à la question écrite n° 10.350 du Sénateur Karl Vanlouwe (envoyée le 28 novembre 2013, mais pas encore disponible sur le site du Sénat).

Wat betreft Belgacom, verwijs ik naar mijn antwoorden op de samengevoegde mondelinge vragen met hetzelfde onderwerp van Volksvertegenwoordigers Peter Dedecker, Roel Deseyn en Sabien Lahaye-Battheu (CRIV 53 COM 831, blz. 39-42), van Volksvertegenwoordigers Sabien Lahaye-Battheu en Tanguy Veys (CRIV 53 COM 883, blz. 12-13) en op de schriftelijke vraag nr. 10.350 van Senator Karl Vanlouwe (verstuurd op 28 november 2013 maar nog niet b ...[+++]


À la page 14 (Ibid., commentaire des articles 10, 11, 12, 13 et 19, 20, 21 et 22 de la proposition de loi), on peut lire: « Par l'alourdissement de la peine applicable, il s'agit, d'une part, d'accentuer l'aspect de réprobation sociale des comportements déviants et, d'autre part, de renforcer le caractère dissuasif de l'incrimination pénale.

Op bladzijde 14 (Ibid., toelichting bij de artikelen 10, 11, 12, 13 en 19, 20, 21 en 22 van het wetsvoorstel) staat : « Door verzwaring van de toepasselijke straf wordt enerzijds het aspect van de sociale afkeuring van afwijkend gedrag benadrukt en anderzijds het ontradend karakter van de strafrechtelijke beslissing.


page 3, premier paragraphe, il faut insérer les mots « voire plus si nécessaire pour certains produits particulièrement sensibles » entre les mots « entre 10 et 12 ans » et les mots « Cela étant, si la commission encourage »;

— op blz. 3, eerste lid, moeten de woorden « of langer indien nodig voor bepaalde erg gevoelige producten » worden ingevoegd na de woorden « tien tot twaalf jaar duren ».


Je m'en réfère à la réponse communiquée, par mon prédécesseur, à la demande d'explications 5-2183 lors de la Commission des Finances et des Affaires Économiques du 12 juin 2012 (5-160COM pages 10 et 11).

Ik verwijs naar het antwoord dat mijn voorganger gaf op de vraag om uitleg 5-2183 in de Commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van 12 juni 2012 (5-160COM blz. 10 en 11).


les caractères utilisés pour le texte sont d'un type usuel (tel que Times New Roman, Courrier ou Arial) et d'une taille d'au moins 12 points dans le corps du texte et 10 points pour les éventuelles notes de bas de page, avec un interligne de 1,5 et des marges, horizontales et verticales, d'au moins 2,5 cm (en haut, en bas, à gauche et à droite de la page), et

moet het lettertype gangbaar zijn (zoals Times New Roman, Courrier of Arial) en een grootte hebben van ten minste 12 punten in de tekst en 10 punten in de eventuele voetnoten, met een regelafstand van 1,5 en horizontale en verticale marges van ten minste 2,5 cm (bovenaan, onderaan, links en rechts van de pagina), en


Page 10, annexe I, chapitre 1, au point 1.12 «Lait en poudre et lactosérum en poudre»:

Op bladzijde 10 (bijlage I, hoofdstuk 1), kolom „Levensmiddelencategorie”, punt 1.12:


(12) Voir page 10 du présent Journal officiel.

(12) Zie bladzijde 10 van dit Publicatieblad.




D'autres ont cherché : page     eur par page     n'est rien     rang 15 11 2012     loos roel     peter dedecker roel     pages     juin     bas de page     type usuel tel     voir page     page 10-12 roel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

page 10-12 roel ->

Date index: 2024-02-22
w