Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEM
Directive relative aux équipements marins

Traduction de «page 20-23 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]

Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20.1. Les articles 53 et 54 du projet correspondent dans une large mesure aux articles 12/3 et 12/4, en projet, du projet d'arrêté royal sur lequel le Conseil d'Etat, section de législation, a donné le 23 mars 2017 l'avis 61.030/1, qui est déjà mentionné dans la note de bas de page 1.

20.1. De artikelen 53 en 54 van het ontwerp stemmen in belangrijke mate overeen met de ontworpen artikelen 12/3 en 12/4 van het ontwerp van koninklijk besluit waarover de Raad van State, afdeling Wetgeving, op 23 maart 2017 het reeds in voetnoot 1 vermelde advies 61.030/1 uitbracht.


- Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mars 2014 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, avec prise en compte de l'erratum au Moniteur belge du 5 septembre 2014 page 70651.

- Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 23 maart 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, rekening houdend met het erratum in het Belgisch Staatsblad van 5 september 2014 op bladzijde 70651.


annuler partiellement la décision du Conseil, du 11 septembre 2015, telle que contenue dans la conclusion du Président du Comité des Représentants Permanents du 11 septembre 2015 approuvant la soumission, au nom de l'Union et de ses Etats membres, d'un document de réflexion concernant une future proposition à la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique visant la création d'une aire marine protégée dans la mer de Weddell, reprise dans le compte rendu sommaire du 23 septembre 2015 de la 2554ième réunion du Comité des Représentants Permanents (Document 11837/15, point 65, pages 19 et 20, et Documen ...[+++]

het besluit van de Raad van 11 september 2015, zoals vervat in de conclusie van de voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers van 11 september 2015, waarbij de voorlegging — in naam van de Unie en haar lidstaten — wordt goedgekeurd van een discussienota betreffende een toekomstig voorstel aan de Commissie voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren met het oog op de totstandbrenging van een beschermde mariene zone in de Weddellzee, opgenomen in de notulen van 23 september 2015 van de 2554e vergadering van het Comité van permanente vertegenwoordigers (document 11837/15, punt 65, bladzijden 19 en 20, en document 11644/1/15/REV), gedeeltel ...[+++]


Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée à la question écrite n° 410 (QRVA 53 127 pages 205 à 207) et aux réponses communiquées aux questions orales 18035, 18076, 18131 et 18236 lors de la commission de l’infrastructure du 18 juin 2013 (CRIV 53 COM 780 pages 20 à 23.

Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op de schriftelijke vraag nr. 410 (QRVA 53 127 blz. 205 tot 207) en de antwoorden op de mondelinge vragen 18035, 18076, 18131 en 18236 in de commissie infrastructuur van 18 juni 2013 (CRIV 53 COM 780 blz. 20 tot 23.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A l'article 3, 8°, a), page 57708, lire « les règles de cumul 20, 21, 22, 23, 57, 58 et 331 sont abrogées; » au lieu de « les règles de cumul 20, 21, 22, 23, 57, 58, 325 et 331 sont abrogées; ».

In artikel 3, 8°, a), bladzijde 57708, lees « de cumulregels 20, 21, 22, 23, 57, 58 en 331 worden opgeheven; » in plaats van « de cumulregels 20, 21, 22, 23, 57, 58, 325 en 331 worden opgeheven; ».


Art. 16. Les notes de bas de page n 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 et 22 deviennent les notes de bas de page n 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 et 25.

Art. 16. De voetnoten nr. 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 en 22 worden de voetnoten nr. 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 en 25.


- le Règlement Général pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - fascicule 5.1.3 « Les dispositions propres aux trains de marchandises » sixième supplément, remplaçant les pages 1/2 et 3/4 du sommaire, les pages 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 et 23/24 de la version du fascicule 5.1.3 actuellement en vigueur.

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 5.1.3. « Voorschriften voor goederentreinen » zesde bijvoegsel, dat in vervanging komt van bladzijden 1/2 en 3/4 van de inhoudstabel, van de bladzijden 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 en 23/24 van de heden van krachtzijnde versie van bundel 5.1.3.


- Page 54869, à l'art. 21, 2 ligne : « 23 décembre » au lieu de « 20 décembre ».

- Blz. 54869, in het art. 21, 2e lijn : « 23 décembre » in plaats van « 20 décembre ».


- Page(s) : 18,20,23,27,28 Stefaan Vercamer ,CD&V - Page(s) : 18,19 Meryame Kitir ,sp.a - Page(s) : 19,20 Carine Lecomte ,MR - Page(s) : 20 Sarah Smeyers ,N-VA - Page(s) : 20,21,26,27 Maggie De Block ,Open Vld - Page(s) : 21 Peter Vanvelthoven ,sp.a - Page(s) : 21-23,25,26,28,29 Guy D'haeseleer ,VB - Page(s) : 23,25 Maxime Prévot ,cdH - Page(s) : 25,26 Yvan Mayeur ,PS - Page(s) : 27,28

- Blz : 18,20,23,27,28 Stefaan Vercamer ,CD&V - Blz : 18,19 Meryame Kitir ,sp.a - Blz : 19,20 Carine Lecomte ,MR - Blz : 20 Sarah Smeyers ,N-VA - Blz : 20,21,26,27 Maggie De Block ,Open Vld - Blz : 21 Peter Vanvelthoven ,sp.a - Blz : 21-23,25,26,28,29 Guy D'haeseleer ,VB - Blz : 23,25 Maxime Prévot ,cdH - Blz : 25,26 Yvan Mayeur ,PS - Blz : 27,28


- Page(s) : 10-23,48,49 Secrétaire d'État Melchior Wathelet ,cdH - Page(s) : 11-14,19,20,39,43-45,75-78 Ministre Didier Reynders ,MR - Page(s) : 16-18,21-23 Hendrik Bogaert ,CD&V - N-VA - Page(s) : 23-30,41,42,54 Hans Bonte ,sp.a+Vl.Pro - Page(s) : 26,55 François-Xavier de Donnea ,MR - Page(s) : 30-36 Ministre Yves Leterme ,CD&V - N-VA - Page(s) : 33-38,50,51,74 Peter Vanvelthoven ,sp.a+Vl.Pro - Page(s) : 36-46,59 Ministre Patrick Dewael ,Open Vld - Page(s) : 41 Guy Coëme ,PS - Page(s) : 46-51 Hendrik Daems ,Open Vld - Page(s) : 51-53,55-63 Meyrem Almaci ,Ecolo-Groen!

- Blz : 10-23,48,49 Staatssecretaris Melchior Wathelet ,cdH - Blz : 11-14,19,20,39,43-45,75-78 Minister Didier Reynders ,MR - Blz : 16-18,21-23 Hendrik Bogaert ,CD&V - N-VA - Blz : 23-30,41,42,54 Hans Bonte ,sp.a+Vl.Pro - Blz : 26,55 François-Xavier de Donnea ,MR - Blz : 30-36 Minister Yves Leterme ,CD&V - N-VA - Blz : 33-38,50,51,74 Peter Vanvelthoven ,sp.a+Vl.Pro - Blz : 36-46,59 Minister Patrick Dewael ,Open Vld - Blz : 41 Guy Coëme ,PS - Blz : 46-51 Hendrik Daems ,Open Vld - Blz : 51-53,55-63 Meyrem Almaci ,Ecolo-Groen!




D'autres ont cherché : directive relative aux équipements marins     page 20-23     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

page 20-23 ->

Date index: 2022-11-25
w