Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce sur double page
Appliquer les lois en matière de consommation d’alcool
Appliquer par analogie
Appliquer sans préjudice de
Article sur double page
Double page centrale
Page d'accueil
Page de garde
Page locale

Traduction de «page ne s’applique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle

leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs


appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool

zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handboek en Richtsnoeren inzake de procedures en criteria voor het bepalen van de status van vluchteling | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques

specifieke manuele chiropractische technieken toepassen


annonce sur double page | article sur double page | double page centrale

artikel op middenpagina


page d'accueil | page de garde | page locale

openingsscherm | startpagina | thuispagina


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode




appliquer par analogie (s')

van overeenkomstige toepassing zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. S'applique-t-elle également aux documents et relevés divers mentionnés à la dernière page de la déclaration à l'impôt des sociétés (par exemple, le relevé 204.3)?

2. Is ze ook van toepassing op de diverse documenten en staten die op de laatste bladzijde van het formulier voor de aangifte in de vennootschapsbelasting staan vermeld (bijvoorbeeld staat 204.3)?


Comme indiqué à cette même page, cette température est obtenue en appliquant la méthode de calcul prescrite par la réglementation 10CFR50.61.

Zoals vermeld op diezelfde pagina, wordt deze temperatuur verkregen door de berekeningswijze die werd voorgeschreven door de reglementering 10CFR50.61 toe te passen.


Dans le rapport fait au nom de la commission de la Justice concernant le projet de loi instituant le collège des procureurs généraux et créant la fonction de magistrat fédéral (do c. Sénat, 1996-1997, nº 1-447/4), on peut lire, à la page 61 : « (...) selon un membre, il est impossible de demander de ne pas appliquer une norme, mais il est tout à fait envisageable de conseiller, dans un éventail prévu par la loi, d'appliquer une modalité d'exécution.

In het verslag namens de commissie voor de Justitie inzake het wetsontwerp tot instelling van het College van procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van federaal magistraat (stuk Senaat, nr. 1-447/4, 1996/1997) wordt op blz. 61 gesteld : « ( ..) volgens een ander lid kan men niet vragen een regel niet toe te passen, maar is het wel mogelijk een bepaalde uitvoeringswijze aan te bevelen binnen de mogelijkheden waarin de wet voorziet.


En page 61 du rapport fait au nom de la commission de la Justice au sujet du projet de loi instituant le collège des procureurs généraux et créant la fonction de magistrat fédéral (Sénat, 1996-1997, do c. 447/4), on peut lire que « selon un membre, il est impossible de demander de ne pas appliquer une norme, mais il est tout à fait envisageable de conseiller, dans un éventail prévu par la loi, d'appliquer une modalité d'exécution.

In het verslag namens de commissie voor Justitie inzake het wetsontwerp tot instelling van het College van procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van federaal magistraat (Senaat, 1996-1997, DOC 447/4) lezen we blz. 61...


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En page 61 du rapport fait au nom de la commission de la Justice au sujet du projet de loi instituant le collège des procureurs généraux et créant la fonction de magistrat fédéral (Sénat, 1996-1997, do c. 447/4), on peut lire que « selon un membre, il est impossible de demander de ne pas appliquer une norme, mais il est tout à fait envisageable de conseiller, dans un éventail prévu par la loi, d'appliquer une modalité d'exécution.

In het verslag namens de commissie voor Justitie inzake het wetsontwerp tot instelling van het College van procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van federaal magistraat (Senaat, 1996-1997, DOC 447/4) lezen we blz. 61...


Dans le rapport fait au nom de la commission de la Justice concernant le projet de loi instituant le collège des procureurs généraux et créant la fonction de magistrat fédéral (do c. Sénat, 1996-1997, nº 1-447/4), on peut lire, à la page 61 : « (...) selon un membre, il est impossible de demander de ne pas appliquer une norme, mais il est tout à fait envisageable de conseiller, dans un éventail prévu par la loi, d'appliquer une modalité d'exécution.

In het verslag namens de commissie voor de Justitie inzake het wetsontwerp tot instelling van het College van procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van federaal magistraat (stuk Senaat, nr. 1-447/4, 1996/1997) wordt op blz. 61 gesteld : « ( ..) volgens een ander lid kan men niet vragen een regel niet toe te passen, maar is het wel mogelijk een bepaalde uitvoeringswijze aan te bevelen binnen de mogelijkheden waarin de wet voorziet.


En réponse à la question de M. Laeremans qui a demandé si la compétence est déterminée par le critère de la résidence des parents et si cela s'applique aussi, par exemple, à un germanophone ou à un francophone qui habite en Flandre, le secrétaire d'État renvoie aux commentaires (doc. Sénat, nº 5-2232/1, page 57).

Op de vraag van de heer Laeremans of de bevoegdheid bepaald wordt door het criterium van de verblijfplaats van de ouders en dit dus ook geldt voor, bijvoorbeeld, een Duitstalige of Franstalige die in Vlaanderen woont, verwijst de staatssecretaris naar de toelichting (stuk Senaat, nr. 5-2232/1, blz. 57).


14. invite la Cour de justice à appliquer la méthode de calcul des coûts de traduction par page appliquée par les autres institutions afin de permettre une juste comparaison des coûts de traduction entre les institutions;

14. verzoekt het Hof van Justitie dezelfde methode voor het berekenen van de vertaalkosten per pagina te hanteren die de andere instellingen toepassen om de vertaalkosten van instelling tot instelling op dezelfde basis te kunnen vergelijken;


16. prend note de la variation substantielle des coûts de la traduction selon la langue; estime qu'il convient de rectifier un écart de coûts aussi important, y compris lorsque les coûts indirects sont inclus; invite la Cour des comptes à appliquer la méthode de calcul des coûts de traduction par page de la même manière que les autres institutions afin de permettre la comparaison de ces coûts sur un même pied entre les institutions;

16. neemt nota van de aanzienlijke prijsverschillen voor vertaalkosten per taal; is van mening dat een dergelijke hoge kostendiscrepantie, zelfs met inbegrip van indirecte kosten, om een betere afstemming vraagt; verzoekt de Rekenkamer om de methode voor de berekening van de vertaalkosten per bladzijde op dezelfde manier toe te passen als de andere instellingen, zodat de vertaalkosten van de instellingen op een eerlijke manier met elkaar kunnen worden vergeleken;


24. souligne en particulier le rôle du secteur privé et de l'industrie, ainsi que d'autres parties prenantes, en ce qui concerne leur responsabilité par rapport à ces questions ainsi que le label «sûr pour les enfants» pour les pages internet et la promotion des netiquettes pour les enfants; souligne que de telles mesures devraient être pleinement compatibles avec l'état de droit et avec la sécurité juridique, tenir comptes des droits des utilisateurs finals, et respecter les procédures légales et judiciaires en vigueur, ainsi que la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la Charte des d ...[+++]

24. benadrukt met name de verantwoordelijkheid van de particuliere sector, het bedrijfsleven en andere belanghebbenden voor deze kwesties, alsook voor het als kindveilig aanmerken van webpagina's en voor het bevorderen van „nettiquette” voor kinderen; benadrukt dat dergelijke maatregelen volledig verenigbaar moeten zijn met de rechtsregels en de rechtszekerheid, rekening moeten houden met de rechten van eindgebruikers en in overeenstemming moeten zijn met bestaande wettelijke en gerechtelijke procedures, alsook met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, het Hand ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

page ne s’applique ->

Date index: 2021-11-01
w