Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce sur double page
Article sur double page
Assurer une mise en page
Créer un intitulé
Dispositif d’aide tourne-page
Double page centrale
Intitulé
Maquettiste
Metteur en page
Metteur en page maquettiste
Metteuse en page maquettiste
Mise en page
Page Web
Page d'accueil
Page de garde
Page locale
Répertoire de sites Internet
Site Web
Site internet
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant

Vertaling van "pages intitulé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


metteur en page | metteuse en page maquettiste | maquettiste | metteur en page maquettiste

grafisch vormgeefster | grafisch vormgever | desktoppublisher | lay-outer


annonce sur double page | article sur double page | double page centrale

artikel op middenpagina


page d'accueil | page de garde | page locale

openingsscherm | startpagina | thuispagina


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren






site internet [ page Web | répertoire de sites Internet | site Web ]

internetsite [ internetpagina | webpagina | website ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- à la page 114236, il faut lire l'intitulé du Rapport au Roi comme "Arrêté royal fixant le facteur d'autonomie visé à l'article 5/2, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions" au lieu de "Arrêté royal fixant le facteur d'autonomie visé à l'article 54/2, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions" ;

- op bladzijde 114236 dient het opschrift van de Franse versie van het Verslag aan de Koning te worden gelezen als "Arrêté royal fixant le facteur d'autonomie visé à l'article 5/2, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions" in plaats van "Arrêté royal fixant le facteur d'autonomie visé à l'article 54/2, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions" ;


Dans le Moniteur belge n° 126 du 4 mai 2017, page 54670, acte n° 2017/11847, l'intitulé de la loi est remplacé par l'intitulé suivant :

In het Belgisch Staatsblad nr. 126 van 4 mei 2017, bladzijde 54670, akte nr. 2017/11847, het opschrift van de wet wordt vervangen door de volgende titel :


- Erratum Dans le Moniteur belge du 28 septembre 2016, page 67478, l'intitulé `SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE' doit être remplacé par `SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE'.

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 september 2016, bladzijde 67478, dient de hoofding `FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE' vervangen te worden door `FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE'.


- Errata Au Moniteur belge du 7 juillet 2016, n° 183, acte n° 2016/03232, pages 42305 et 42306 : -à la page 42305, à l'intitulé, il faut lire "Code de la taxe sur la valeur ajoutée" au lieu de "code de la taxe sur la valeur ajoutée"; - à la même page, dans le texte néerlandais de l'article 1, § 3, du Code de la T.V.A., il faut lire "Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie" au lieu de "Verdrag betreffende de werking van de van de Europese Unie"; - à la page 42306, à l'article 44, § 2, 12°, du Code de la T.V.A., il faut l ...[+++]

- Errata In het Belgisch Staatsblad van 7 juli 2016, nr. 183, akte nr. 2016/03232, bladzijden 42305 en 42306 : - op bladzijde 42305 dient in de Franse tekst van het opschrift te worden gelezen "Code de la taxe sur la valeur ajoutée" in plaats van "code de la taxe sur la valeur ajoutée"; - op dezelfde bladzijde dient in artikel 1, § 3, van het Btw-Wetboek te worden gelezen "Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie" in plaats van "Verdrag betreffende de werking van de van de Europese Unie"; - op bladzijde 42306 dient in de Franse tekst van artikel 44, § 2, 12°, van het Btw-Wetboek te worden gelezen "aux 1° à 4°, 6°, 7°, 9° et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Errata Dans le Moniteur belge numéro 185 du 11 juillet 2016 : Page 43196, texte néerlandais, l'intitulé de la loi est remplacé par l'intitulé suivant: « Wet tot machtiging van de minister van Financiën om leningen aan de gemeenschappelijke afwikkelingsraad toe te staan ».

- Errata In het Belgisch Staatsblad nummer 185 van 11 juli 2016 : Blz. 43196, Nederlandse tekst, het opschrift van de wet wordt vervangen door de volgende titel : « Wet tot machtiging van de minister van Financiën om leningen aan de gemeenschappelijke afwikkelingsraad toe te staan ».


La formule de déclaration à l'impôt des sociétés relative à l'exercice d'imposition 2016, publiée au Moniteur Belge du 30 mai 2016 (2e édition), contient un petit cadre intitulé "Taux de l'impôt" (page 33644).

Het formulier van de aangifte in de vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2016, dat op 30 mei 2016 in het Belgisch Staatsblad (2de editie) werd gepubliceerd, bevat een kadertje met de titel 'Tarief van de belasting' (blz. 33633).


Dans l'accord de gouvernement, on peut lire aux pages 58-59, sous les intitulés "4.

In het regeerakkoord lezen we op blz. 58-59, onder de titels "4.


comporte, en haut de la première page, l’intitulé «document d’information tarifaire», à côté d’un symbole commun servant à distinguer ce document de toute autre documentation; et

bevat de titel „informatiedocument betreffende de vergoedingen” bovenaan op de eerste bladzijde, naast een gemeenschappelijk symbool om het document van andere documentatie te onderscheiden, en


comporte, en haut de la première page du relevé, l’intitulé «relevé de frais», à côté d’un symbole commun servant à distinguer ce document de toute autre documentation; et

bevat de titel „vergoedingenstaat” bovenaan op de eerste bladzijde van de staat, naast een gemeenschappelijk symbool om het document van andere documentatie te onderscheiden.


la page intitule À propos du CEF sur le site Internet d’Europa

Over het EFC” op de Europa-website.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pages intitulé ->

Date index: 2023-12-22
w