Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paiement ni expressément » (Français → Néerlandais) :

1. Les États membres interdisent aux personnes physiques ou morales qui ne sont ni des prestataires de services de paiement ni expressément exclues du champ d’application de la présente directive de fournir des services de paiement.

1. De lidstaten verbieden dat betalingsdiensten worden aangeboden door natuurlijke personen of rechtspersonen die noch betalingsdienstaanbieders zijn, noch uitdrukkelijk buiten de werkingssfeer van deze richtlijn zijn gelaten.


1. Les États membres interdisent aux personnes physiques ou morales qui ne sont ni des prestataires de services de paiement ni expressément exclues du champ d'application de la présente directive de fournir des services de paiement.

1. De lidstaten verbieden dat betalingsdiensten worden aangeboden door natuurlijke personen of rechtspersonen die noch betalingsdienstaanbieders zijn, noch uitdrukkelijk buiten de werkingssfeer van deze richtlijn zijn gelaten.


1. Les États membres interdisent aux personnes physiques ou morales qui ne sont ni des prestataires de services de paiement ni expressément exclues du champ d'application de la présente directive de fournir des services de paiement.

1. De lidstaten verbieden dat betalingsdiensten worden aangeboden door natuurlijke personen of rechtspersonen die noch betalingsdienstaanbieders zijn, noch uitdrukkelijk buiten de werkingssfeer van deze richtlijn zijn gelaten.


(63) L'article 26 ne traite pas de la question de savoir si le créancier est habilité à affecter le montant du paiement effectué par le débiteur au règlement d'une créance prescrite lorsqu'il a contre le débiteur plusieurs chefs de réclamation dont certains sont prescrits, et que le débiteur n'a indiqué ni expressément ni implicitement que le paiement qu'il effectuait était destiné à acquitter une dette déterminée.

(63) Artikel 26 handelt niet over de vraag of de schuldeiser gemachtigd is het bedrag van de door de schuldenaar verrichte betaling aan te wenden om een verjaarde schuldvordering te regelen, wanneer hij tegen de schuldenaar verscheidene klachten heeft waarvan een deel is verjaard en de schuldenaar noch expliciet noch impliciet heeft vermeld dat de door hem verrichte betaling moest dienen om een welbepaalde schuld te vereffenen.


- Les détenteurs d'une carte de dérogation visés à l'article 6, alinéa 1, 4°, ne sont pas soumis à l'obligation d'utiliser un disque de stationnement ni au paiement d'une quelconque redevance telle que visée à l'article 38, sauf si le Gouvernement l'exclut expressément pour une zone réglementée bien définie.

- De houders van een vrijstellingskaart bedoeld in artikel 6, eerste lid, 4°, zijn niet onderworpen aan het verplichte gebruik van de parkeerschijf noch aan de betaling van enige retributie zoals bedoeld in artikel 38, tenzij de Regering dit uitdrukkelijk uitsluit voor een welbepaalde gereglementeerde zone.


(g) n'utilise, ni ne consulte ou ne stocke des données à des fins autres que la fourniture du service d'initiation de paiement expressément demandée par le payeur;

(g) gaat niet over tot het gebruiken, zich toegang verschaffen tot of opslaan van gegevens voor andere doelstellingen dan het verstrekken van de door de betaler uitdrukkelijk gevraagde betalingsinitiatiedienst;


(f) n'utilise, ni ne consulte ou ne stocke des données à des fins autres que la fourniture du service d'information sur les comptes expressément demandée par l'utilisateur de services de paiement, conformément aux règles relatives à la protection des données.

(f) gaat niet over tot het gebruiken, zich toegang verschaffen tot of opslaan van gegevens voor andere doelstellingen dan het uitvoeren van de door de betalingsdienstgebruiker uitdrukkelijk gevraagde rekeninginformatiedienst, overeenkomstig de voorschriften inzake gegevensbescherming.


Le paragraphe 2 précise encore que l'expression comprend également les accessoires, le cheptel mort ou vif des exploitations agricoles et forestières, les droits auxquels s'appliquent les dispositions du droit privé concernant la propriété foncière, l'usufruit des biens immobiliers et les droits à des paiements variables ou fixes pour l'exploitation, ou la concession de l'exploitation, de gisements minéraux, sources et autres ressources naturelles, mais ne comprend pas les navires, les bateaux servant à la navigation intérieure ni les ...[+++]

Paragraaf 2 bepaalt verder dat de uitdrukking ook de goederen omvat die bij de onroerende goederen behoren, levende en dode have van land- en bosbouwbedrijven, rechten waarop de bepalingen van het privaatrecht betreffende de grondeigendom van toepassing zijn, vruchtgebruik van onroerende goederen en rechten op veranderlijke of vaste vergoedingen terzake van de exploitatie, of het recht tot exploitatie, van minerale aardlagen, bronnen en andere natuurlijke rijkdommen, maar niet schepen, binnenvaartschepen en vliegtuigen.


Les États membres interdisent aux personnes physiques ou morales qui ne sont ni des prestataires de services de paiement ni expressément exclues du champ d'application de la présente directive de fournir les services de paiement énumérés dans l'annexe de la présente directive.

De lidstaten verbieden dat natuurlijke of rechtspersonen die noch betalingsdienstaanbieders zijn, noch uitdrukkelijk buiten de werkingssfeer van deze richtlijn zijn gelaten, de in de bijlage vermelde betalingsdiensten aanbieden.


Le mandat qui leur est confié consiste exclusivement, sauf disposition contraire expressément convenue, dans la prestation de services elle-même et n'affecte ni la situation juridique des utilisateurs de services de paiement entre eux, ni le partage des obligations qui leur incombent dans le cadre de l'exécution de l'opération sous-jacente quant au moment, au lieu, à l'étendue et au régime de responsabilité de la prestation.

Zijn opdracht omvat, voor zover niet uitdrukkelijk anders overeengekomen, uitsluitend de eigenlijke dienstverlening en verandert noch de rechtspositie van de gebruikers van de betalingsdienst tegenover elkaar noch de afbakening van de verplichtingen in verband met tijd, plaats, omvang en aansprakelijkheidsvoorwaarden van de verrichting waar ze bij de afwikkeling van de overeenkomstige transactie aan onderworpen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paiement ni expressément ->

Date index: 2021-08-07
w