Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paiements trimestriels restent " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations totales, dues au fonds pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 6 197,34 EUR, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au fonds doivent parvenir au plus tard à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.

Wat de werkgevers betreft waarvan de totale bijdragen die voor het voorlaatste kwartaal verschuldigd zijn aan het fonds niet meer bedroegen dan 6 197,34 EUR blijven de kwartaalbetalingen echter van toepassing en de bijdragen die aan het fonds zijn verschuldigd moeten uiterlijk vóór 30 april, 31 juli (niet uitstelbaar), 31 oktober en 31 januari bij het fonds toekomen.


Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations totales, dues au fonds pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 6 197,34 EUR, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au fonds doivent parvenir au plus tard à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.

Wat de werkgevers betreft waarvan de totale bijdragen die voor het voorlaatste kwartaal verschuldigd zijn aan het fonds niet meer bedroegen dan 6.197,34 EUR blijven de kwartaalbetalingen echter van toepassing en de bijdragen die aan het fonds zijn verschuldigd moeten uiterlijk vóór 30 april, 31 juli (niet-uitstelbaar), 31 oktober en 31 januari bij het fonds toekomen.


Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations totales, dues au fonds pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 6.197,34 EUR, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au fonds doivent parvenir au plus tard à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.

Wat de werkgevers betreft waarvan de totale bijdragen die voor het voorlaatste kwartaal verschuldigd zijn aan het fonds niet meer bedroegen dan 6.197,34 EUR blijven de kwartaalbetalingen echter van toepassing en de bijdragen die aan het fonds zijn verschuldigd moeten uiterlijk vóór 30 april, 31 juli (niet uitstelbaar), 31 oktober en 31 januari bij het fonds toekomen.


Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations totales, dues au fonds pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 6 197,34 EUR, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au fonds doivent parvenir au plus tard à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.

Wat de werkgevers betreft waarvan de totale bijdragen die voor het voorlaatste kwartaal verschuldigd zijn aan het fonds niet meer bedroegen dan 6 197,34 EUR blijven de kwartaalbetalingen echter van toepassing en de bijdragen die aan het fonds zijn verschuldigd moeten uiterlijk vóór 30 april, 31 juli (niet uitstelbaar), 31 oktober en 31 januari bij het fonds toekomen.


Une présomption réfragable de faute est prévue dans le chef du redevable trimestriel ou du redevable mensuel, s'ils restent respectivement en défaut de paiement d'au moins deux ou d'au moins trois dettes échues au cours d'une période d'un an.

Een weerlegbaar vermoeden van fout wordt voorzien in hoofde van de trimestriële of maandelijkse schuldenaar indien zij in gebreke blijven van respectievelijk ten minste twee of drie vervallen schulden binnen een periode van één jaar.


Une présomption réfragable de faute est prévue dans le chef du redevable trimestriel ou du redevable mensuel, s'ils restent respectivement en défaut de paiement d'au moins deux ou d'au moins trois dettes échues au cours d'une période d'un an.

Een weerlegbaar vermoeden van fout wordt voorzien in hoofde van de trimestriële of maandelijkse schuldenaar indien zij in gebreke blijven van respectievelijk ten minste twee of drie vervallen schulden binnen een periode van één jaar.


Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations de sécurité sociale totales, dues à l'Office national de Sécurité sociale pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 6.197,34 EUR, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au fonds doivent parvenir, au plus tard, à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.

Wat de werkgevers betreft waarvan de totale bijdragen voor de maatschappelijke zekerheid die voor het voorlaatste kwartaal verschuldigd zijn aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid niet meer bedroegen dan 6.197,34 EUR blijven de kwartaalbetalingen echter van toepassing en de bijdragen die aan het fonds zijn verschuldigd moeten uiterlijk vóór 30 april, 31 juli (niet uitstelbaar), 31 oktober en 31 januari bij het fonds toekomen.


Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations de sécurité sociale totales, dues à l'Office national de Sécurité sociale pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 250 000 BEF, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au fonds doivent parvenir au plus tard à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.

Nochtans, voor wat betreft de werkgevers wier totale sociale zekerheidsbijdragen, verschuldigd voor het voorlaatste kwartaal aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, niet hoger waren dan 250 000 BEF, blijven de kwartaalbijdragen van kracht en de bijdragen verschuldigd aan het fonds dienen aan dit laatste te worden overgemaakt ten laatste voor respectievelijk 30 april, 31 juli (niet uitstelbaar), 31 oktober en 31 januari.


Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations de sécurité sociale totales, dues à l'Office national de sécurité sociale pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 250.000 F, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au Fonds doivent parvenir au plus tard à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.

Voor de werkgevers wier totale sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid niet hoger waren dan 250.000 F blijven de kwartaalbijdragen van kracht en moeten de bijdragen verschuldigd aan het Fonds uiterlijk tegen respectievelijk 30 april, 31 juli (niet overdraagbaar), 31 oktober en 31 januari worden gestort.


25. a décidé d'augmenter les crédits de paiement de la rubrique 2 pour mieux refléter les prévisions des États membres et tenir compte du niveau des engagements antérieurs à liquider, des paiements de l'exercice en cours, des besoins liés à l'élargissement et de la situation du RAL de la période précédente; invite la Commission à présenter une nouvelle estimation des besoins de 2004, notamment pour la liquidation des paiements se rapportant à la période 1994-1999; demande à la Commission d'examiner en outre si les engagements de la période 1994-1999 restent valables; ...[+++]

25. heeft besloten de betalingskredieten in rubriek 2 te verhogen om ze beter te laten aansluiten bij de ramingen van de lidstaten en om rekening te houden met het bedrag van de af te wikkelen verplichtingen uit vorige begrotingsjaren, van de betalingen van het lopende begrotingsjaar, de behoeften in verband met de uitbreiding en de situatie van de last uit het verleden van de vorige programmeringsperiode; verzoekt de Commissie een nieuwe raming voor te leggen van de behoeften in 2004, inclusief die voor het afronden van betalingen uit de programmeringsperiode 1994-1999; verzoekt de Commissie daarnaast te bekijken in hoeverre vastleggingen uit de periode 1 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paiements trimestriels restent ->

Date index: 2024-12-11
w