Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement avant terme
Accouchement prématuré
Atterrisseur à roulette
Avant-copie
Avant-tirage
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Exemplaire d'avant-tirage
Gardien de la paix
Gardienne de la paix
Ilôtière
Ingénieure informatique pré-ventes
Instauration de la paix
Maintien de la paix
Naissance prématurée
Né avant terme
Paix
Parturition avant terme
Pré-copie
Roue avant
Roue à l'avant du fuselage
Roulette avant
Rétablissement de la paix
Sauvegarde de la paix
Texte fourni avant diffusion

Vertaling van "paix avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

tactisch recherchekundige | rechercheur | tactisch rechercheur


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

voorlopige versie


accouchement avant terme | accouchement prématuré | naissance prématurée | né avant terme | parturition avant terme

voortijdige bevalling | voortijdige geboorte


atterrisseur à roulette | roue à l'avant du fuselage | roue avant | roulette avant

neuswiel


gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix

parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur


dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'administrateur provisoire est tenu de rendre compte de sa gestion à la personne protégée et au juge de paix avant que le dossier soit transmis au juge de paix de la nouvelle résidence, suivant l'article 627, 2º, du Code judiciaire, ce qui requiert aussi une modification de l'article 488bis du Code civil.

De voorlopige bewindvoerder dient van zijn beheersmandaat rekenschap af te leggen aan de beschermde persoon en aan de vrederechter vóór de verzending van het dossier naar een ander kanton, krachtens artikel 627, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek en de noodzakelijke aanvulling van artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek.


L'administrateur provisoire est tenu de rendre compte de sa gestion à la personne protégée et au juge de paix avant que le dossier soit transmis au juge de paix de la nouvelle résidence, suivant l'article 627, 2º, du Code judiciaire, ce qui requiert aussi une modification de l'article 488bis du Code civil.

De voorlopige bewindvoerder dient van zijn beheersmandaat rekenschap af te leggen aan de beschermde persoon en aan de vrederechter vóór de verzending van het dossier naar een ander kanton, krachtens artikel 627, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek en de noodzakelijke aanvulling van artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek.


Au plus tard le premier jour d'ouverture du greffe suivant la date de l'ordonnance d'interdiction de résidence, le procureur du Roi la communique: - au tribunal (la justice de paix avant le 1er septembre 2014 et le tribunal de la famille depuis le 1er septembre 2014) de l'arrondissement dans lequel est située la résidence concernée; - et communique au tribunal et aux parties les procès-verbaux ayant donné lieu à l'interdiction de résidence et, le cas échéant, sa décision de lever l'interdiction ou d'en modifier les modalités, ainsi que les procès-verbaux constatant des infractions à l'interdiction.

Ten laatste op de eerste dag waarop de griffie geopend is, volgend op de dag van het bevel tot huisverbod, deelt de procureur des Konings het bevel mee aan: - de rechtbank (vredegerecht vóór 1 september 2014 en familierechtbank vanaf 1 september 2014) van het arrondissement waarin de betrokken verblijfplaats gelegen is; - de rechtbank en de partijen van de processen-verbaal die aanleiding hebben gegeven tot het huisverbod en, in voorkomend geval, van de beslissing om het huisverbod op te heffen of de invulling ervan te wijzigen, alsook van de processen-verbaal houdende inbreuken op het huisverbod.


Jusqu'au jour de l'audience, la personne à protéger [.], accompagnée, si elle le souhaite, de la personne de confiance, peut demander à être entendue individuellement par le juge de paix avant les autres parties à la cause.

De te beschermen persoon kan, tot op de dag van de zitting en, indien hij dat wenst, vergezeld van de vertrouwenspersoon, verzoeken om afzonderlijk door de vrederechter te worden gehoord, vóór de andere in het geding betrokken partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La personne protégée doit aussi obtenir une autorisation préalable de la part du juge de paix avant de faire appel à un notaire.

Tevens dient de beschermde persoon eerst een machtiging te bekomen bij de vrederechter alvorens zich te richten tot een notaris.


« Art. 1192. § 1. Le cahier des charges dressé par le notaire commis indique le jour de la vente et est soumis pour approbation au juge de paix avant le début de la publication.

« Art. 1192. § 1. De verkoopvoorwaarden opgesteld door de aangestelde notaris geven de datum van de verkoop aan en worden ter goedkeuring voorgelegd aan de vrederechter vóór de aanvang van de bekendmaking.


Je peux toutefois vous assurer que la Belgique procède à une analyse globale des candidatures au Conseil de sécurité avant de décider du candidat à soutenir, tenant compte notamment de la relation bilatérale avec le pays concerné, son engagement au sein de la Communauté internationale et les positions qu'il y défend, en particulier dans le domaine des droits de l'Homme, de la lutte contre l'impunité et de sa politique en matière de paix et de sécurité.

Ik kan u echter verzekeren dat België bij verkiezingen voor lidmaatschap van de VNVR, kandidaturen onderwerpt aan een globaal onderzoek waarbij de ruimere bilaterale relaties, het engagement van het betrokken land in de internationale gemeenschap en de posities die het aldaar verdedigt, in het bijzonder op het gebied van mensenrechten, de strijd tegen straffeloosheid en vrede en veiligheid, in rekening worden gebracht.


- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 juin 2016, M. Buelens, P., licencié en droit, avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton de Willebroek, est nommé juge de paix du canton de Malines.

- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging dewelke niet mag gebeuren voor 1 juni 2016, is de heer Buelens, P., licentiaat in de rechten, advocaat, plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Willebroek, benoemd tot vrederechter van het kanton Mechelen.


Pour l'UE, comme pour la Belgique, il est essentiel de soutenir ce pays qui, comme la bien mis en avant la remise du Prix Nobel de la Paix 2015 au Quartet national tunisien pour la démocratie, reste un exemple dans la région et un modèle en matière de règlement des conflits et des difficultés d'une manière pacifique, inclusive et consensuelle.

Voor de EU, net als voor België, is het essentieel dit land te ondersteunen, omdat het zoals de toewijzing van de Nobelprijs voor de Vrede van 2015 aan het Tunesische nationale kwartet duidelijk aantoont, een voorbeeld blijft in de regio en op het vlak van conflictresolutie op een vreedzame, inclusieve en consensuele manier een model is.


Un tel report permettrait de mieux répartir la charge de travail des juges de paix sans léser les intérêts des personnes protégées. Si les personnes protégées ont intérêt à ce que leur statut soit adapté après le 1er septembre 2016 (ou avant) de manière personnalisée en fonction de la nouvelle loi, elles peuvent en effet le demander elles-mêmes.

Indien beschermde personen na 1 september 2016 (of voordien) belang hebben bij een gepersonaliseerde aanpassing van hun statuut aan de nieuwe wet, kunnen zij dat immers ook zelf aanvragen.


w