Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saint-Vith

Traduction de «paix de saint-vith » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissariat d'Arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith

Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Maraite J., collaborateur à la justice de paix de Saint-Vith, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier aux justices de paix de l'arrondissement d'Eupen;

is aan mevr. Maraite J., medewerker bij het vredegerecht Sankt Vith, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij de vredegerechten van het arrondissement Eupen te vervullen;


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Vallée de l'Eiterbach » à Saint-Vith, Lommersweiler et Meyerode (Saint-Vith) et Meyerode et Wallerode (Amblève)

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Vallée de l'Eiterbach » te Sankt-Vith, Lommersweiler en Meyerode (Sankt-Vith) en Meyerode en Wallerode (Amblève)


Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale de « La Vallée de l'Eiterbach » à Saint-Vith et Amblève établi par le Ministre de la Nature;

Gelet op het bijzonder beheerplan van het domaniale natuurreservaat « La Vallée de l'Eiterbach » te Sankt-Vith en Amblève, opgemaakt door de Minister van Natuur;


Vu les enquêtes publiques organisées en vertu du Code de l'Environnement par les communes de Saint-Vith et Amblève du 1 avril 2016 au 30 avril 2016;

Gelet op de krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbare onderzoeken die door de gemeenten Sankt-Vith en Amblève werden gevoerd tussen 1 april 2016 en 30 april 2016;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 3 MAI 2017. - Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, du CPAS de Saint-Vith comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Malmedyer Straße 173, à 4780 Saint-Vith

MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 3 MEI 2017. - Ministerieel besluit houdende erkenning voor onbepaalde duur van het OCMW Sankt Vith als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4780 Sankt Vith, Malmedyer Str. 173


- Mme Maraite J., collaborateur au greffe de la justice de paix de Saint-Vith, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à cette justice de paix;

- is aan Mevr. Maraite J., medewerker bij de griffie van het vredegerecht Sankt Vith, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen;


M. WEBER, Oswald, juge de paix à Saint-Vith.

De heer WEBER, Oswald, vrederechter te Sankt Vith.


M. WEBER, Oswald, juge de paix à Saint-Vith.

De heer WEBER, Oswald, vrederechter te Sankt Vith.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Au Moniteur belge du 11 septembre 1999, page 34179, ligne 9, lire « employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1 (*) », au lieu de « employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1».

In het Belgisch Staatsblad van 11 september 1999, bladzijde 34179, regel 9, lezen : « beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Saint-Vith : 1 (*) », in plaats van « beambte bij de griffie van het vredegereecht van het kanton Saint-Vith : 1».




D'autres ont cherché : saint-vith     paix de saint-vith     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix de saint-vith ->

Date index: 2023-08-02
w