Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Devoir de paix
Gardien de la paix
Gardienne de la paix
Ilôtière
Instauration de la paix
Journée internationale de la femme
Juge d'instance
Juge de paix
Juge de proximité
Maintien de la paix
Obligation de paix
Paix
Principe de l'échange de territoires contre la paix
Rétablissement de la paix
Sauvegarde de la paix
échange territoires contre paix

Vertaling van "paix dépendra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

tactisch recherchekundige | rechercheur | tactisch rechercheur


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]




échange territoires contre paix | principe de l'échange de territoires contre la paix

beginsel land in ruil voor vrede


Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag


gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix

parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La participation belge à une mission de maintien de la paix dépendra également de la solidarité internationale exprimée, de la crédibilité de l'opération et de la répartition par État membre de la responsabilité, des risques et des charges financières ainsi que du sérieux des partenaires.

Belgische deelname aan een vredesopdracht zal ook afhankelijk zijn van de uitgedrukte internationale solidariteit, de geloofwaardigheid van de operatie en van de partners, alsook van de spreiding van de verantwoordelijkheid, de risico's en de financiële lasten tussen de Lid-Staten.


Le professeur Wuyts rappelle l'appel lancé par le législateur lors de la préparation de la loi, en précisant que cela dépendra largement de la manière dont laquelle l'institution, les organisations, les administrateurs, les juges de paix, les notaires, etc., considéreront leur rôle, ainsi que la finalité de l'accompagnement, et dont ils le rempliront.

Professor Wuyts herinnert aan de oproep van de wetgever bij de voorbereiding van de wet: "veel hangt immers af van de wijze waarop instelling, organisaties, bewindvoerder, vrederechters, notarissen, enz. hun rol alsook de finaliteit van de begeleiding bekijken en invullen".


Beaucoup dépendra des choix politiques du nouveau président Buhari et de sa stratégie contre Boko Haram. 3. a) Les pays membres de l'UE soutiennent la lutte du Nigéria contre le terrorisme, également au travers d'interventions financières du budget de l'instrument de stabilité de l'Union européenne, et de la Facilité de paix africaine (Union européenne et Union africaine).

Veel zal afhangen van de politieke keuzes die de nieuwe Nigeriaanse president Buhari zal maken in zijn strategie tegen Boko Haram. 3. a) De lidstaten van de Europese Unie ondersteunen de strijd van Nigeria tegen terrorisme, eveneens met financiële tussenkomsten op de budgetlijn stabiliteitsinstrument van de Europese Unie, en de Afrikaanse vredesfaciliteit (Europese Unie en Afrikaanse Unie).


C'est de ses rapports avec la zone méditerranéenne que dépendra la capacité de l'Union élargie à jouer un rôle politique sur la scène internationale et à devenir une puissance crédible capable de relever les défis de la mondialisation, de l'après 11 septembre, de la guerre en Irak et du processus de paix au Proche-Orient.

Van die betrekkingen met het Middellandse Zeegebied zal afhangen of de uitgebreide Unie een internationale politieke rol kan spelen en een geloofwaardige wereldmacht kan worden die het hoofd kan bieden aan de uitdagingen van de mondialisering, het post-11 september-tijdperk, de oorlog in Irak en het vredesproces in het Nabije Oosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est de ses rapports avec la zone méditerranéenne que dépendra la capacité de l'Union élargie à jouer un rôle politique sur la scène internationale et à devenir une puissance crédible capable de relever les défis de la mondialisation, de l'après 11 septembre, de la guerre en Irak et du processus de paix au Proche-Orient.

Van die betrekkingen met het Middellandse Zeegebied zal afhangen of de uitgebreide Unie een internationale politieke rol kan spelen en een geloofwaardige wereldmacht kan worden die het hoofd kan bieden aan de uitdagingen van de mondialisering, het post-11 september-tijdperk, de oorlog in Irak en het vredesproces in het Nabije Oosten.


Cette décision dépendra des progrès accomplis pour satisfaire à cinq objectifs spécifiques[5], et d'une évaluation positive de la situation politique par le PIC, sur la base du respect total des accords de paix de Dayton.

Dit hangt af van de vorderingen met betrekking tot vijf specifieke doelstellingen[5] en een positief oordeel van de Vredesimplementatieraad over de mate waarin de politieke situatie voldoet aan de vredesovereenkomst van Dayton.


7. souligne qu'une paix durable dans la Corne de l'Afrique dépendra également de l'engagement de l'UE en matière de démocratie et de droits de l'homme dans la région; demande à l'UE de condamner publiquement les régimes répressifs de cette région; exprime sa forte préoccupation face à la réaction répressive en Éthiopie – pays qui héberge le siège de l'UA − contre des leaders d'opposition, des journalistes, des activistes des droits de l'homme et des gens ordinaires, réaction qui s'est mise en place depuis les élections truquées de 2005;

7. benadrukt dat duurzame vrede in de Hoorn van Afrika eveneens zal afhangen van de inzet van de EU voor democratie en mensenrechten in de regio; roept de EU ertoe op de repressieve regimes in deze regio publiekelijk te veroordelen; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de repressieve reacties in Ethiopië, waar de zetel van de AU is gevestigd, ten aanzien van oppositieleiders, journalisten, mensenrechtenactivisten en gewone mensen sinds de frauduleuze verkiezingen van 2005;


6. souligne qu'une paix durable dans la Corne de l'Afrique dépendra également de l'engagement de l'UE en matière de démocratie et de droits de la personne dans la région; demande à l'UE de condamner publiquement les régimes répressifs de cette région; exprime sa forte préoccupation face à la réaction répressive en Ethiopie – hôte de l'Union africaine - contre des leaders d'opposition, des journalistes, des activistes des droits de l'homme et des gens ordinaires, qui s'est instaurée depuis les élections truquées de 2005;

6. benadrukt dat duurzame vrede in de Hoorn van Afrika ook zal afhangen van de inzet van de EU voor democratie en mensenrechten in de regio; verzoekt de EU de repressieve regimes in de regio publiekelijk te veroordelen; uit zijn ernstige bezorgdheid over het repressieve optreden in Ethiopië, het land waar de Afrikaanse Unie gezeteld is, tegen oppositieleiders, journalisten, mensenrechtenactivisten en gewone mensen dat heeft plaatsgevonden sinds het geknoei met de verkiezingen in 2005;


7. souligne qu'une paix durable dans la Corne de l'Afrique dépendra également de l'engagement de l'UE en matière de démocratie et de droits de la personne dans la région; demande à l'UE de condamner publiquement les régimes répressifs de cette région; exprime sa forte préoccupation face à la réaction répressive en Éthiopie – pays qui héberge le siège de l'UA − contre des leaders d'opposition, des journalistes, des activistes des droits de l'homme et des gens ordinaires, qui s'est instaurée depuis les élections truquées de 2005;

7. benadrukt dat duurzame vrede in de Hoorn van Afrika eveneens zal afhangen van de inzet van de EU voor democratie en mensenrechten in de regio; roept de EU ertoe op de repressieve regimes in de regio publiekelijk te veroordelen; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de repressieve acties in Ethiopië, waar de zetel van de Afrikaanse Unie is gevestigd, tegen oppositieleiders, journalisten, mensenrechtenactivisten en gewone mensen die sinds de frauduleuze verkiezingen van 2005 plaatsvinden;


Avant d'envisager une opération européenne de type « Artémis » qui reste aujourd'hui hypothétique et dépendra de l'évolution sur place, nous devons tout faire pour renforcer la force de la MONUC qui dispose déjà d'un mandat clair des Nations unies pour assurer et imposer la paix.

Vooraleer er een EU-operatie Artemis komt, die vandaag nog hypothetisch is en zal afhangen van de evolutie ter plaatse, moeten we de MONUC versterken die van de Verenigde Naties al een duidelijk mandaat heeft gekregen om de vrede te verzekeren en af te dwingen.


w