Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Durée de prolongation
Durée de prolongation de vert
Gardien de la paix
Gardienne de la paix
Ilôtière
Instauration de la paix
Juge d'instance
Juge de paix
Juge de proximité
Maintien de la paix
Paix
Politique de prolongation de la vie active
Politique visant à prolonger la vie active
Prolongation de séjour
Prolongation du droit de séjour
Prolongation du séjour
Prolongement axillaire de la glande mammaire
Rétablissement de la paix
Sauvegarde de la paix

Vertaling van "paix sont prolongés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


prolongation de séjour | prolongation du droit de séjour | prolongation du séjour

verlenging van het verblijf | vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

tactisch recherchekundige | rechercheur | tactisch rechercheur


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


politique de prolongation de la vie active | politique visant à prolonger la vie active

beleid voor actief ouder worden


durée de prolongation | durée de prolongation de vert

verlenggroen | verlenging van de groentijd | verlenging van een rijdende fase


gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix

parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur


prolongement axillaire de la glande mammaire

staart van Spence


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison de l’absence de paix durable dans de nombreux pays d’origine, des politiques restrictives des pays d’accueil et des places de réinstallation limitées, la plupart des personnes déplacées vivent une situation de déplacement prolongé depuis plus de cinq ans.

Door gebrek aan duurzame vrede in heel wat landen van herkomst, beperkende beleidslijnen van gastlanden en een beperkt aantal hervestigingsplaatsen leven de meeste ontheemden meer dan vijf jaar in langdurige ontheemding.


"7° d'assurer le paiement de l'indemnité prévue par la convention collective de travail du 12 février 2002 concernant une indemnité complémentaire de sécurité d'existence (numéro d'enregistrement 61949/CO/109), modifiée par les conventions collectives de travail des 2 juillet 2003, 26 mai 2005 (article 17), 7 avril 2011 (article 18) et prolongée jusqu'au 30 juin 2011 par la convention collective de travail du 19 mai 2011 contenant l'accord de paix sociale 2011-2012 (article 19), jusqu'au 30 juin 2013 par la convention collective de tr ...[+++]

"7° het uitkeren van de vergoedingen, voorzien bij collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2002 betreffende een bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid (registratienummer 61949/CO/109), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 juli 2003, van 26 mei 2005 (artikel 17), van 7 april 2011 (artikel 18) en verlengd tot 30 juni 2011 bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 mei 2011 houdende akkoord van sociale vrede 2011-2012 (artikel 19), tot 30 juni 2013 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2013 houdende de verlenging tot 31 december 2013 van het akkoord van sociale vrede 2011-2012, tot 31 de ...[+++]


K. Paix sociale et prolongation des accords 1. Prolongation des conventions collectives de travail à durée déterminée et/ou des accords à durée déterminée L'accord à durée déterminée suivant est reconduit pour la durée du présent accord : l'"Akkoord van 19 februari 2014 over de toekenning van de aanmoedigingspremies voor tijdskrediet in het Vlaamse Gewest".

K. Sociale vrede en verlenging van de akkoorden 1. Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur en/of akkoorden van bepaalde duur Het volgende akkoord van bepaalde duur wordt voortgezet voor de duur van dit akkoord : het akkoord van 19 februari 2014 over de toekenning van de aanmoedigingspremies voor tijdskrediet in het Vlaamse Gewest.


Art. 2. Prolongation Les articles 3 (sécurité d'emploi) et 13 (paix sociale), ainsi que l'annexe sur les primes de la Région flamande de la convention collective de travail du 14 mars 2014 concernant l'accord national 2013-2014, conclue dans la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques et enregistrée sous le numéro 122543/CO/209, qui sont conclus à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2014, prolongés par la convention c ...[+++]

Art. 2. Verlenging De artikelen 3 (werkzekerheid) en 13 (sociale vrede), alsook de bijlage met betrekking tot de premies Vlaams Gewest van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014 betreffende het nationaal akkoord 2013-2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid en geregistreerd onder het nummer 122543/CO/209 die voor bepaalde duur gelden tot 31 december 2014, verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2015, geregistreerd onder het nummer 126163/CO/209 worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 september 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Prolongation Les articles 3 (sécurité d'emploi) et 13 (paix sociale), ainsi que l'annexe sur les primes de la Région flamande de la convention collective de travail du 14 mars 2014 concernant l'accord national 2013-2014, conclue dans la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques et enregistrée sous le numéro 122543/CO/209, qui sont conclus à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2014, prolongés par les conventions ...[+++]

Art. 2. Verlenging De artikelen 3 (werkzekerheid) en 13 (sociale vrede), alsook de bijlage met betrekking tot de premies van het Vlaamse Gewest van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014 met betrekking tot het nationaal akkoord 2013-2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid en geregistreerd onder het nummer 122543/CO/209, die voor bepaalde duur gelden tot 31 december 2014, verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2015, geregistreerd onder het nummer 126163/CO/209, en van 6 juli 2015, geregistreerd onder het nummer 128637/CO/209, worden binnen de wettelijke ...[+++]


6. A-t-on déjà désigné des conseillers spéciaux pour la protection des femmes lors de missions onusiennes de maintien de la paix dans le prolongement de la résolution 1325 consacrée aux femmes, à la paix et à la sécurité, comme demandé le 5 mars 2015 dans les constatations et les recommandations de la Commission des Matières transversales du Sénat?

6. Zijn er reeds speciale adviseurs aangesteld voor de bescherming van vrouwen tijdens vredesmissies van de VN in het verlengde van resolutie 1325 over Vrouwen, Vrede en Veiligheid zoals verzocht op 5 maart 2015 in de vaststellingen en aanbevelingen van de commissie voor de transversale aangelegenheden van de Senaat.


- champ d'application : - y compris les ouvriers et ouvrières à domicile - objet : accord de paix sociale 2016 - prolongation de la convention numéro 104946 du 29/06/2011 - modification de la convention numéro 112635 du 11/12/2012 - prolongation de la convention numéro 121189 du 04/03/2014 - prolongation de la convention numéro 124303 du 22/10/2014 - modification de la convention numéro 125152 du 04/12/2014 - prolongation de la convention numéro 125152 du 04/12/2014 - prolongation de la convention numéro 128185 du 22/06/2015 - durée d ...[+++]

- toepassingsgebied : - met inbegrip van de huisarbeid(st)ers - onderwerp : akkoord van sociale vrede 2016 - verlenging van overeenkomst nummer 104946 van 29/06/2011 - wijziging van overeenkomst nummer 112635 van 11/12/2012 - verlenging van overeenkomst nummer 121189 van 04/03/2014 - verlenging van overeenkomst nummer 124303 van 22/10/2014 - wijziging van overeenkomst nummer 125152 van 04/12/2014 - verlenging van overeenkomst nummer 125152 van 04/12/2014 - verlenging van overeenkomst nummer 128185 van 22/06/2015 - geldigheidsduur : van 01/01/2016 tot 31/12/2016 - registratienummer : 132317/CO/1090000.


Dans le cadre de cette initiative, la présente décision s’inscrit dans le prolongement de projets menés par le Conseil en collaboration avec le Centre de situation conjoint de l’Union européenne (SitCen), le Club de Budapest et l’Institut international de recherche sur la paix de Stockholm (SIPRI).

In de context van dit CODUN-initiatief is dit besluit een vervolg op projecten die de Raad heeft opgezet in samenwerking met het SitCen, de club van Boedapest en het SIPRI.


La consolidation du processus de paix en Irlande du Nord, auquel le programme PEACE a apporté jusqu’à présent une contribution originale et essentielle, requiert le maintien du soutien financier apporté par la Communauté aux régions concernées et la prolongation du programme PEACE pour deux années supplémentaires.

De noodzakelijke consolidatie van het vredesproces in Noord-Ierland, waartoe het Peace-programma tot dusver op oorspronkelijke en wezenlijke wijze heeft bijgedragen, vereist dat de financiële steun van de Gemeenschap aan de betrokken gebieden wordt gehandhaafd en dat het Peace-programma derhalve met twee jaar wordt verlengd.


Cette action est complétée par le programme PEACE II, qui prolonge le programme spécial PEACE I (1995-1999) en s'appuyant sur ses acquis, et qui concrétise l'appui de l'UE au processus de paix après l'accord Belfast.

Het programma wordt aangevuld door het PEACE II-programma, dat voortbouwt op de ervaringen uit het speciale ondersteunings programma PEACE I (1995-1999) en dat illustratief is voor de concrete steun van de EU aan het vredesproces na de Overeenkomst van Belfast.


w