Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakistan les services suisses auraient déjà » (Français → Néerlandais) :

Le courrier postal jouerait un rôle important dans l'acheminement de ces produits qui seraient expédiés au départ de l'Asie, du Pakistan .Les services suisses auraient déjà interceptés de nombreux envois postaux de ce type.

De gewone post zou een belangrijke rol spelen bij de verzending van die producten, die vanuit Azië, meer bepaald Pakistan, zouden worden verzonden. De Zwitserse diensten zouden al veel dergelijke postzendingen hebben onderschept.


Le seul objectif de ces adaptations était de maintenir le bénéfice du tantième lié aux services actifs pour les agents qui pouvaient déjà y prétendre, mais qui auraient pu le perdre suite aux mesures d'intégration introduites par l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant réforme de la carrière particulière de certains agents du SPF Finances et du Service des Pensions du Secteur public et portant diverses dispositions visant à l'exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 p ...[+++]

De enige doelstelling van deze aanpassingen bestond erin het genot van het tantième gelinkt aan actieve diensten te behouden voor de personeelsleden die er al aanspraak op konden maken, maar die het zouden hebben kunnen verliezen ingevolge de integratiemaatregelen die werden ingevoerd door het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van de FOD Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector en houdende diverse hervormingen van de loopbaan van sommige ambtenaren in de rijksbesturen.


Déjà, lors du débat sur votre note d'orientation budgétaire mais aussi lors de la présentation de votre budget et du plan justice, nous vous interpellions sur l'impact qu'auraient les mesures que vous souhaitez prendre (et que nous estimons constructives et allant dans le bon sens) sur les budgets des compétences "justice" transférées aux entités fédérées, soit essentiellement les Maisons de Justice, les services d'accompagnement et d'encadrement des détenus ainsi que le C ...[+++]

Niet alleen tijdens het debat over uw beleidsverklaring, maar ook tijdens de voorstelling van uw begroting en het Justitieplan hebben we u vragen gesteld over de impact van de maatregelen die u wil nemen (en volgens ons constructief zijn en in de goede richting gaan) op de financiering van de bevoegdheden inzake Justitie die aan de deelgebieden worden overgedragen, met name de justitiehuizen, de diensten voor de opvang en begeleiding van de gedetineerden en het Nationaal centrum voor elektronisch toezicht.


Le Pakistan a déjà conclu des accords d'investissement avec nombre d'autres pays d'Europe occidentale, dont la Suède, la France, les Pays-Bas, l'Espagne, la Grande-Bretagne, le Portugal, la Suisse et l'Italie.

Pakistan heeft reeds met tal van andere West-Europese landen investeringsverdragen gesloten, waaronder Zweden, Frankrijk, Nederland, Spanje, Groot-Brittannië, Portugal, Zwitserland en Italië.


Le Pakistan a déjà conclu des accords d'investissement avec nombre d'autres pays d'Europe occidentale, dont la Suède, la France, les Pays-Bas, l'Espagne, la Grande-Bretagne, le Portugal, la Suisse et l'Italie.

Pakistan heeft reeds met tal van andere West-Europese landen investeringsverdragen gesloten, waaronder Zweden, Frankrijk, Nederland, Spanje, Groot-Brittannië, Portugal, Zwitserland en Italië.


Afin de préparer au mieux cette candidature en ce qui concerne la sécurité, mes services ont déjà demandé à l’Allemagne, l’Autriche et la Suisse de nous transmettre le «bidbook» de la Coupe du monde 2006 et de l'Euro 2008.

Teneinde de kandidatuurstelling zo goed als mogelijk voor te bereiden wat betreft het luik veiligheid, hebben mijn diensten reeds aan Duitsland, Zwitserland en Oostenrijk gevraagd om ons hun “bidbook” over te maken voor het Wereldkampioenschap 2006 en het EK 2008.


À la question de savoir si certaines entreprises mentionnées dans le rapport de l'ONU font l'objet d'une enquête judiciaire en Belgique concernant leurs pratiques frauduleuses, Johnny Cappelle, responsable du service des douanes, répond que certaines enquêtes ont déjà été menées à la fin des années 80 et au début des années 90 qui auraient révélé certains constats mais qui ne concluaient pas de fraudes d'envergure.

Op de vraag of over bepaalde ondernemingen die in het VN-rapport worden vernoemd in België een gerechtelijk onderzoek loopt, antwoordt Johnny Capelle, hoofd van de douanediensten, dat reeds op het einde van de jaren 80 en in het begin van de jaren 90 onderzoek werd gedaan, dat tot bepaalde vaststellingen heeft geleid maar waaruit geen belangrijke fraude is gebleken.


La dispense de service est également accordée aux membres du personnel qui auraient déjà pris un jour de congé annuel de vacances pour cette date.

Deze dienstvrijstelling geldt ook voor de personeelsleden die reeds een dag jaarlijks vakantieverlof zouden hebben genomen.


La dispense de service est également accordée aux membres du personnel qui auraient déjà pris un jour de congé annuel de vacances pour cette date.

De dienstvrijstelling geldt ook voor de personeelsleden die reeds een dag jaarlijks vakantieverlof zouden hebben genomen.


La dispense de service est également accordée aux membres du personnel qui auraient déjà pris un jour de congé annuel de vacances pour cette date.

Deze dienstvrijstelling geldt ook voor de personeelsleden die reeds een dag jaarlijks vakantieverlof zouden hebben genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pakistan les services suisses auraient déjà ->

Date index: 2021-10-09
w