Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.T.D.
Accord
Accord de l'Union européenne
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Accord à taux différé
Brut d'accord de participation
Brut de participation
Commission d'accords
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Modèle d'accord
Protocole d'accord
Traité international
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV

Vertaling van "palacio est d’accord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XXIV ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]


brut d'accord de participation | brut de participation

participatie-olie








accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


accord à taux différé | A.T.D.

Contract met uitgestelde rente | Delayed rate settlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 6 décembre 2002, l'Union européenne, ses États membres et la Chine ont signé un accord maritime en présence du ministre des Communications de la République populaire de Chine, M. ZHANG Chunxian, le ministre danois de la Navigation et Président du Conseil, M. Bendt Bendtsen, la Vice-présidente de la Commission, Mme Loyola de Palacio et les ministres UE des Transports

Op 6 december 2002 hebben de Europese Unie en China een scheepvaartovereenkomst ondertekend in aanwezigheid van de minister voor Communicatie van de Volksrepubliek China, dhr ZHANG Chunxian, de Deense Minister voor de Scheepvaart en Voorzitter van de Raad, dhr Bendt Bendtsen, de Vice-voorzitter van de Commissie, Mevr. Loyola de Palacio en de EU Transportministers.


Le 6 décembre 2002, l'Union européenne, ses États membres et la Chine ont signé un accord maritime en présence du ministre des Communications de la République populaire de Chine, M. ZHANG Chunxian, le ministre danois de la Navigation et Président du Conseil, M. Bendt Bendtsen, la Vice-présidente de la Commission, Mme Loyola de Palacio et les ministres UE des Transports

Op 6 december 2002 hebben de Europese Unie en China een scheepvaartovereenkomst ondertekend in aanwezigheid van de minister voor Communicatie van de Volksrepubliek China, dhr ZHANG Chunxian, de Deense Minister voor de Scheepvaart en Voorzitter van de Raad, dhr Bendt Bendtsen, de Vice-voorzitter van de Commissie, Mevr. Loyola de Palacio en de EU Transportministers.


Je voudrais aussi féliciter votre directeur, M. Daniel Calleja, et, si vous me le permettez, Monsieur le Vice-président, afin de mentionner l’esprit qui, j’en suis sûr, est contenu dans cet accord, remercier également votre prédécesseur, Mme Loyola de Palacio.

Mijn gelukwensen ook aan uw directeur, de heer Daniel Calleja, en staat u mij toe, vice-voorzitter, erop te wijzen dat deze overeenkomst beslist ook in de geest is van uw voorgangster, mevrouw Loyola de Palacio.


Parallèlement, dans le rapport Maes sur les aéronefs des pays tiers, que la Commission a très justement entrepris de promouvoir, le Parlement a dès le départ adopté une position très sévère, et je me réjouis de voir que Mme de Palacio est d’accord avec la position du Parlement européen en ce qui concerne nos divergences d’opinion avec le Conseil sur la procédure de conciliation.

In het verslag-Maes over vliegtuigen van derde landen – een lovenswaardig initiatief van de Commissie trouwens – heeft het Parlement zich van in het begin hard opgesteld. Ik ben blij dat commissaris De Palacio zich vandaag kan scharen achter het Europees Parlement in het conflict met de Raad in verband met de bemiddelingsprocedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à Mme de Palacio, vice-présidente de la Commission, et aux présidences danoise, grecque et italienne, nous sommes aujourd’hui en mesure de signer un projet d’accord interinstitutionnel.

Dankzij het leiderschap van mevrouw de Palacio, vice-voorzitter van de Commissie, en de Deense, Griekse en Italiaanse voorzitterschappen, verkeren we vandaag in de positie om een interinstitutioneel akkoord te ondertekenen.


Il convient également de rappeler que, lors de l'accord sur le "paquet infrastructure", la vice-présidente de la Commission, Mme Loyola de Palacio, s'est engagée à présenter à bref délai des propositions concernant le cabotage dans le fret ferroviaire et le transport de passagers: "(.) nous allons élaborer une communication, que nous présenterons ici avant la fin de l'année, sur l'ouverture du marché du transport national de marchandises et du transport international de passagers, comme je l'ai annoncé lors des travaux de ces deux dir ...[+++]

Tenslotte zij op het belangrijke feit gewezen dat de vice-voorzitter van de Commissie, Loyola de Palacio, naar aanleiding van het akkoord over het infrastructuurpakket heeft beloofd dat er spoedig voorstellen ter tafel zouden komen inzake cabotage voor het goederenvervoer per spoor, en inzake het vervoer van reizigers heeft toegezegd: "Nog voor het einde van het jaar zullen wij een mededeling voorleggen over de opening van de markten van het nationale goederenvervoer en he ...[+++]


À la suite des réunions entre la vice-présidente de la Commission, Loyola de Palacio, et le ministre chinois des communications, Huang Zhendong, en juin 2001 à Pékin et en septembre 2001 à Bruxelles, les négociations pour la conclusion d'un accord UE-Chine sur le transport maritime ont été lancées à Bruxelles les 13 et 14 septembre 2001, sur base d'un mandat donné par le Conseil des ministres.

Na ontmoetingen tussen de vice-voorzitter van de Europese Commissie, Loyola de Palacio en de Chinese minister van Communicatie in juni 2001 te Beijing en in september 2001 te Brussel, zijn, op basis van een mandaat van de Raad van ministers, op 13 en 14 september 2001 te Brussel onderhandelingen begonnen voor het sluiten van een overeenkomst op het gebied van maritiem transport tussen de EU en China.


Cet accord fait suite aux engagements pris par la vice-présidente de la Commission européenne, Loyola de Palacio, et le ministre chinois des communications, Huang Zhendong, en juin 2001 à Pékin et septembre 2001 à Bruxelles.

De overeenkomst volgde op verregaande toezeggingen die de vice-voorzitter van de Europese Commissie en de Chinese minister voor communicatie Huang Zhendong hebben gedaan in juni 2001 te Beijing en in september 2001 te Brussel.


"Cet accord est une avancée très importante qui profitera à tous les prestataires de services, tant européens que chinois. Il constitue une grande valeur ajoutée à l'adhésion récente de la Chine à l'Organisation mondiale du commerce (OMC)" a déclaré Loyola de Palacio, vice-présidente de Commission européenne en charge des transports et de l'énergie".

« Dit betekent een zeer belangrijke stap vooruit, die alle dienstverleners, Europees en Chinees, ten goede zal komen, en geeft de recente toetreding van China tot de Wereld Handels Organisatie (WHO) een bijzondere toegevoegde waarde», aldus Loyola de Palacio, vice-voorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor energie en vervoer.


Simplement nous ne sommes pas d'accord avec vos amendements, Mme Palacio l'a expliqué, parce qu'ils ne doivent pas être insérés là.

Wij zijn het alleen niet eens met uw amendementen, zoals mevrouw Palacio heeft toegelicht, omdat deze hier niet opgenomen behoren te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palacio est d’accord ->

Date index: 2022-06-26
w