Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestinien viable soit " (Frans → Nederlands) :

16. invite Israël à garantir le libre passage de l'aide humanitaire et à démanteler progressivement les points de contrôle en Cisjordanie, ainsi qu'à modifier radicalement sa politique d'implantation de colonies, en sorte qu'un développement économique, condition préalable à l'existence d'un État palestinien viable, soit possible;

16. roept Israël op de aanvoer van humanitaire hulp te waarborgen, geleidelijk de controleposten op de Westelijke Jordaanoever te ontmantelen en drastisch zijn nederzettingenbeleid te wijzigen om economische ontwikkeling mogelijk te maken, als een fundamentele voorwaarde voor een levensvatbare Palestijnse staat;


Dans la bande de Gaza et à Jérusalem Est, des habitations et des infrastructures ont été détruites. Nous exprimons notre solidarité avec le peuple palestinien et demandons qu’une solution immédiate, juste et viable, soit apportée à la question palestinienne: la création d’un État palestinien indépendant sur le territoire de 1967, avec Jérusalem-Est comme capitale. Cet État doit pouvoir exercer sa souveraineté sur son territoire et sur ses frontières et prendre les mesures nécessaires au retour ...[+++]

Wij zijn solidair met het Palestijnse volk en vragen om een onmiddellijke, rechtvaardige en levensvatbare oplossing voor het Palestijnse vraagstuk: de vorming van een onafhankelijke Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, soevereiniteit over het eigen grondgebied en de eigen grenzen, en voorzieningen voor de terugkeer van vluchtelingen en de teruggave van al het Arabische grondgebied dat sinds 1967 door Israël wordt bezet.


6. réaffirme son engagement fort en faveur de la viabilité et de la sécurité de l'État d'Israël ainsi qu'en faveur de la création d'un État palestinien viable comme proposé dans la "feuille de route" et considère qu'il est dans l'intérêt d'une coexistence pacifique, d'une évolution humaine positive et de la prospérité pour Israël comme pour le Proche‑Orient qu'une solution négociée soit trouvée entre l'UE et l'Iran sur le développement du programme nucléaire de ce pays;

6. bevestigt nogmaals zijn sterke gehechtheid aan de leefbaarheid en de veiligheid van de staat Israël alsook aan de oprichting van een leefbare Palestijnse staat zoals voorgesteld in de zogenaamde 'routekaart' en gelooft dat het voor een vreedzame coëxistentie, betere menselijke ontwikkeling en voorspoed voor Israël en het Midden Oosten in het algemeen van belang is dat de EU en Iran via onderhandelingen tot een oplossing komen over de ontwikkeling van het nucleair programma van Iran;


J’ai affirmé que nous partagions heureusement la même optique à l’égard du problème, à savoir la nécessité de garantir la sécurité de l’État d’Israël tout en permettant la constitution d’un État palestinien qui soit viable sur le plan géographique, politique et économique.

Ik heb verklaard dat we gelukkig eenzelfde visie hebben op het probleem, die behelst dat de veiligheid van de staat Israël moet worden gegarandeerd en dat er een Palestijnse staat moet komen die geografisch, politiek en economisch levensvatbaar is.


Le président a réaffirmé la conviction de l'Union européenne selon laquelle ce processus représente le seul moyen de parvenir à une solution négociée entre les parties qui soit fondée sur la coexistence de deux États, à savoir un État palestinien viable, d'un seul tenant et indépendant vivant en paix aux côtés d'un Israël aux frontières sûres et reconnues; a pris acte du fait qu'il appartenait à présent aux instances politiques des Nations Unies de décider de la manière de donner suite à l'avis consultatif de la ...[+++]

Het voorzitterschap herhaalde dat de Europese Unie ervan overtuigt blijft dat het politieke proces de enige manier is om te komen tot een door onderhandelingen tussen de partijen overeengekomen tweestatenoplossing welke leidt tot een levensvatbare en onafhankelijke Palestijnse nabuurstaat die naast en in vrede met Israël bestaat, binnen erkende en veilige grenzen. opmerkte dat het nu aan de politieke organen van de Verenigde Naties is om te besluiten hoe moet worden gereageerd op het advies van het Gerechtshof.


C. rappelant que les résolutions 242 et 338 de l'ONU et les recommandations de la commission Mitchell constituent les seules bases de la paix, en ceci qu'elles réaffirment et reconnaissent le droit inaliénable d'Israël à vivre dans la paix et la sécurité à l'intérieur de frontières internationalement reconnues et qu'elles demandent que soit établi un état palestinien viable, indépendant et démocratique et qu'il soit mis fin à l'occupation des territoires palestiniens,

C. overwegende dat de VN-resoluties 242 en 338 en de aanbevelingen van de commissie-Mitchell de enige basis vormen voor een vrede waarin het onvervreemdbaar recht van Israël om binnen internationaal erkende grenzen in vrede en veiligheid te leven opnieuw bevestigd en erkend wordt en pleit voorts voor de inrichting van een levensvatbare, onafhankelijke en democratische Palestijnse staat en beëindiging van de bezetting van de Palestijnse gebieden,


Par ailleurs, l'Union européenne se félicite de la déclaration du Président Bush reconnaissant le droit des Palestiniens à un Etat viable pour autant que le droit à l'existence d'Israël soit garanti.

Voorts is de Europese Unie ingenomen met de verklaring van President Bush waarin hij het recht van de Palestijnen op een levensvatbare staat erkent, mits het bestaansrecht van Israël wordt gegarandeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestinien viable soit ->

Date index: 2023-07-30
w