Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestiniens pendant vingt-trois » (Français → Néerlandais) :

Une avocate israélienne qui a défendu les prisonniers palestiniens pendant vingt-trois ans, a décidé de boycotter ces tribunaux qu'elle a qualifiés de punitifs.

Een Israëlische advocate die gedurende drieëntwintig jaar de Palestijnse gevangenen verdedigd heeft, heeft beslist die rechtbanken, die ze als straffend bestempelt, te boycotten.


À l'heure actuelle, les étudiants peuvent être occupés pendant vingt-trois jours de travail, durant les mois de juillet, août et septembre (troisième trimestre) et pendant encore vingt-trois jours durant le reste de l'année (pendant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement).

Thans mogen studenten worden tewerkgesteld gedurende drieëntwintig werkdagen in de maanden juli, augustus en september (derde trimester) en gedurende nogmaals drieëntwintig dagen de rest van het jaar (in de periodes waarin hun aanwezigheid op school niet verplicht is).


À l'heure actuelle, les étudiants peuvent être occupés pendant vingt-trois jours de travail, durant les mois de juillet, août et septembre (troisième trimestre) et pendant encore vingt-trois jours durant le reste de l'année (pendant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement).

Thans mogen studenten worden tewerkgesteld gedurende drieëntwintig werkdagen in de maanden juli, augustus en september (derde trimester) en gedurende nogmaals drieëntwintig dagen de rest van het jaar (in de periodes waarin hun aanwezigheid op school niet verplicht is).


Actuellement, un étudiant ne jouit d'un taux ONSS avantageux que s'il ne travaille pas plus de vingt-trois jours pendant l'année académique et vingt-trois jours pendant les vacances d'été.

Nu geniet een student enkel van een voordelig RSZ-tarief als hij niet meer dan drieëntwintig dagen tijdens het jaar en drieëntwintig dagen in de zomer werkt.


Actuellement, un étudiant ne jouit d'un taux ONSS avantageux que s'il ne travaille pas plus de vingt-trois jours pendant l'année académique et vingt-trois jours pendant les vacances d'été.

Nu geniet een student enkel van een voordelig RSZ-tarief als hij niet meer dan drieëntwintig dagen tijdens het jaar en drieëntwintig dagen in de zomer werkt.


I. considérant que, lorsque le dictateur tunisien Zine el-Abidine Ben Ali a été chassé du pouvoir, la Tunisie ployait sous le poids d'une dette publique extérieure d'un montant de 14,4 milliards d'USD, obstacle majeur au développement du peuple tunisien; considérant que, selon les données de la banque centrale tunisienne, de 1970 à 2009, la Tunisie a remboursé 2,47 milliards d'USD de plus que le montant de son emprunt; considérant qu'un tel degré d'endettement n'a pas amélioré les conditions de vie de la population et que la richesse accumulée pendant vingt-trois années de pouvoir par le clan Ben Ali est une preuve de la complicité d' ...[+++]

I. overwegende dat, toen Tunesisch dictator Zine El Abidine Ben Ali werd afgezet, het land belast was met een buitenlandse schuld van de overheid van 14,4 miljard USD, hetgeen een grote belemmering vormt voor de ontwikkeling van het Tunesische volk; overwegende dat Tunesië volgens gegevens van de Tunesische centrale bank van 1970 tot 2009 2,47 miljard USD meer heeft terugbetaald dan het heeft geleend; overwegende dat deze hoge schuldenlast de leefomstandigheden van de bevolking niet heeft verbeterd en dat de rijkdom die de Ben Ali-clan gedurende de 23 jaar dat zij aan de macht was, heeft geaccumuleerd, bewijs is van de medeplichtighei ...[+++]


Nous devons revoir notre budget pour répondre aux besoins urgents de la Tunisie, qui a souffert d’une autocratie pendant vingt-trois ans.

Onze EU-begroting moet worden herzien om tegemoet te komen aan de dringende behoeften van Tunesië, dat 23 jaar gebukt is gegaan onder een autocratie.


Pendant des années, il s’est activement opposé à la censure, a risqué sa vie et sa santé et a fait la grève de la faim à vingt-trois reprises.

Jarenlang heeft hij zich actief verzet tegen de censuur, heeft hij zijn leven en zijn gezondheid in de waagschaal gesteld en is hij 23 keer in hongerstaking gegaan.


A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'«incitation à la violence contre les forces armées», de «voies de fait contre le personnel militaire» et de «dégradation de biens militaires» pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commencé par une manifestation pacifique en faveur des droits des chrétiens coptes, le 9 octobre 2011, au Caire, et au cours desquels vingt-cinq Égyptiens ...[+++]

A. overwegende dat de militaire aanklager op 30 oktober 2011 de blogger dhr. Alaa Abd El-Fattah dagvaardde om ondervraagd te worden, en vervolgens het bevel gaf voor zijn voorlopige opsluiting gedurende 15 dagen in de gevangenis van Bab El Khalq in Caïro, na hem te hebben beschuldigd van „aanzetten tot geweld tegen de strijdkrachten”, „aanvallen op militair personeel en beschadiging van eigendommen van het leger” tijdens het recente bloedbad van Maspero, dat begon als vreedzame demonstratie voor de rechten van Koptische christenen op 9 oktober 2011 in Caïro, en waarbij tenminste 25 Egyptische burgers zijn gedood en meer dan 300 gewond z ...[+++]


L. considérant qu'en 2007, deux rapports publiés par des ONG israéliennes ont montré que des prisonniers palestiniens étaient victimes de mauvais traitements physiques et étaient empêchés de satisfaire des besoins essentiels, en étant notamment privés de nourriture ou de sommeil pendant plus de vingt-quatre heures; considérant que ces informations ont été confirmées dans le rapport du Comité public contre la torture en Israël (CPCTI), intitulé "No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees", qui a été publié le 22 juin ...[+++]

L. overwegende dat in 2007 in twee door Israëlische NGO's gepubliceerde rapporten is bekendgemaakt dat Palestijnse gevangenen worden onderworpen aan fysieke mishandeling en worden beroofd van basisbenodigdheden als voedsel en slaap gedurende meer dan 24 uur; overwegende dat deze feiten zijn bevestigd in het op 22 juni 2008 gepubliceerde rapport van het Openbaar Comité tegen foltering in Israël (Public Committee Against Torture in Israel, PCATI) met als titel "Geen verweer: geweld van soldaten tegen Palestijnse gevangenen" ("No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees ...[+++]


w