Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «panikos tziakourmas citoyen chypriote-grec » (Français → Néerlandais) :

La demande formulée par les citoyens chypriotes grecs - réfugiés eux-mêmes, à l’instar de leurs concitoyens chypriotes turcs, dans leur propre pays -, qui aspirent à retrouver leur maison et leurs biens, constitue une demande fondamentale de respect des principes humanitaires.

Het verzoek van de Grieks-Cyprische burgers – die net als hun Turks-Cyprische medeburgers vluchtelingen zijn in hun eigen vaderland – om naar hun huizen en bezittingen terug te mogen keren, is een elementair verzoek om eerbiediging van de humanitaire beginselen.


Dans cette considération que le Royaume-Uni assumera la prochaine présidence du Conseil européen, le Conseil pourrait-il dire quelle est sa position officielle à propos de l’achat, par des Britanniques et par d’autres ressortissants étrangers, de propriétés appartenant à des citoyens chypriotes grecs de la République de Chypre, dont le régime illégal et docile de M. Denktash s’est emparé?

Gezien het feit dat het Verenigd Koninkrijk zal aantreden als de volgende voorzitter van de Europese Raad, is mijn vraag of de Raad mij zijn officiële standpunt kan meedelen over de aankoop door Britse en andere buitenlandse staatsburgers van onroerende goederen die aan Grieks-Cypriotische staatsburgers van de Republiek Cyprus toebehoren en die door het onwettige marionettenregime van de heer Denktash zijn toegeëigend?


Dans cette considération que le Royaume-Uni assumera la prochaine présidence du Conseil européen, le Conseil pourrait-il dire quelle est sa position officielle à propos de l'achat, par des Britanniques et par d'autres ressortissants étrangers, de propriétés appartenant à des citoyens chypriotes grecs de la République de Chypre, dont le régime illégal et docile de M. Denktash s'est emparé?

Gezien het feit dat het Verenigd Koninkrijk zal aantreden als de volgende voorzitter van de Europese Raad, is mijn vraag of de Raad mij zijn officiële standpunt kan meedelen over de aankoop door Britse en andere buitenlandse staatsburgers van onroerende goederen die aan Grieks-Cypriotische staatsburgers van de Republiek Cyprus toebehoren en die door het onwettige marionettenregime van de heer Denktash zijn toegeëigend?


L’Union européenne doit lever une fois pour toutes le blocus de Chypre-Nord et arrêter de permettre aux Chypriotes grecs de jouer aux oppresseurs, comme ils le font à l’heure actuelle, car les citoyens de Chypre-Nord sont les victimes de deux courants nationalistes - les Chypriotes grecs et turcs.

We mogen niet toelaten dat de Grieks-Cyprioten Noord-Cyprus blijven chanteren, want de mensen op Noord-Cyprus zijn het slachtoffer van het Turkse en het Grieks-Cypriotische nationalisme. Dat moeten wij als Europeanen zeggen!


Le règlement relatif à la ligne verte a garanti la libre circulation des Chypriotes grecs et turcs ainsi que des autres citoyens de l'Union européenne dans l'ensemble de l'île.

Dankzij de groenelijnverordening is het vrije verkeer van Grieks-Cyprioten, Turks-Cyprioten en andere EU-burgers overal op het eiland gewaarborgd.


En ce qui concerne le soi-disant embargo qui a été mentionné au sujet des Chypriotes turcs, et qui n’a jamais existé du côté des Chypriotes grecs, nous pensons que nos compatriotes chypriotes turcs, qui sont également des citoyens européens à nos yeux, avec tous les droits qui découlent de l’intégration de Chypre dans l’Union européenne, doivent être certainement renforcés d’un point de vue économique.

Zojuist werd gesproken over het zogenaamde embargo tegen de Turks-Cyprioten, waarvan overigens van Grieks-Cypriotische kant nooit enige sprake is geweest. Wij zijn van mening dat onze Turks-Cypriotische landgenoten economische hulp moet worden geboden. Zij zijn net zo goed Europese burgers als wij, en moeten alle rechten hebben die hen toekomen uit hoofde van de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie.


Le 13 décembre 2000, M. Panikos Tziakourmas, citoyen chypriote-grec, marié et père de trois enfants, a été enlevé à Chypre dans la zone de la base militaire britannique par des «inconnus», probablement des soldats turcs habillés en civil.

De Grieks-Cypriotische burger, Panikos Tziakourmas, gehuwd en vader van drie kinderen, werd op 13 december 2000 binnen de zone van de Britse legerbasis op Cyprus ontvoerd door «onbekenden», waarschijnlijk Turkse soldaten in burger.


Je n'ignore pas en effet que le ressortissant chypriote grec Panikos Tsiakourmas a été arrêté le 13 décembre 2000 sur une base sous souveraineté britannique et déporté en Chypre du Nord.

Het is mij bekend dat de Grieks-Cypriotische burger Panikos Tsiakourmas op 13 december 2000 op de soevereine basis werd aangehouden en naar Noord-Cyprus werd overgebracht.


2. Le gouvernement belge, sachant qu'un groupe considérable de personnes d'origine turque réside sur le territoire de notre pays, a-t-il protesté contre le meurtre de ces Chypriotes grecs et les blessures portées aux autres citoyens et casques bleus?

2. Heeft de Belgische regering, die binnen haar territorium een aanzienlijke groep personen van Turkse herkomst telt, geprotesteerd tegen de moord op de Grieks-Cyprioten en de verwonding van andere burgers alsook Uno-blauwhelmen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

panikos tziakourmas citoyen chypriote-grec ->

Date index: 2021-09-23
w