Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paquet de mesures enfoncera même encore » (Français → Néerlandais) :

Ce paquet de mesures enfoncera même encore plus ce pays dans l’appauvrissement, alors qu’il figure déjà aujourd’hui parmi les régions les plus pauvres.

Dit pakket maatregelen versterkt nog eens de verarming van een land en zijn volk dat al tot de armste van de hele regio behoort.


Ce paquet de mesures organisationnelles fait encore l'objet de discussions en inter-cabinets et il ne souhaite donc se prononcer davantage sur le sujet.

Dit pakket organisatorische maatregelen wordt nog besproken tijdens interkabinetsvergaderingen; bijgevolg wenst hij zich niet verder uit te spreken over het onderwerp.


Aussi, les SLS doivent-elles se demander dans quelle mesure il est nécessaire et même encore judicieux de transmettre à l’administration plusieurs demandes pour chaque candidat-locataire: lors de l’inscription, plus tard lors de l’attribution éventuelle, et plus tard encore, lors de contrôles périodiques, et ceci parfois par plusieurs SLS pour le même candidat-locataire.

De SHM’s dienen zich dan ook af te vragen in welke mate het nodig en zelfs nog langer verantwoord is om voor elke kandidaat-huurder meerdere aanvragen te versturen naar de administratie: bij inschrijving, later bij eventuele toewijzing en nog later bij periodieke controles en dit soms door meerdere SHM’s voor dezelfde kandidaat-huurder.


La commission estime que l'on peut tirer un certain nombre de conclusions de la constatation que, d'une part, il y a une autorité centrale compétente pour la coopération policière internationale et que, d'autre part, il existe quand même encore, dans une large mesure, des contacts directs entre les policiers de terrain dans les différents pays.

De commissie is van oordeel dat er een aantal conclusies kunnen worden getrokken uit de vaststelling dat er enerzijds een centrale autoriteit is die bevoegd is voor de internationale politiële samenwerking en er anderzijds toch nog veel rechtstreekse contacten bestaan tussen de politiemensen op het terrein in de verschillende landen.


AY. considérant que certains États membres peuvent être amenés à avoir recours au paquet de mesures de sauvetage, tout en étant en même temps tenus de prendre en compte les différentes mesures qui seront spécifiquement conçues pour chaque pays bénéficiaire,

AY. overwegende dat bepaalde lidstaten mogelijk gebruik zullen moeten maken van het reddingspakket, terwijl zij tegelijk rekening moeten houden met de maatregelen die specifiek voor ieder ontvangend land zullen worden vastgesteld,


Cette mesure a été annoncée alors même que la Commission européenne n'a pas encore terminé l'évaluation d'un précédent paquet de mesures italiennes.

De aankondiging van deze maatregel komt op een moment dat de Europese Commissie haar beoordeling van een eerder pakket Italiaanse maatregelen nog niet heeft afgerond.


− Monsieur le Président, ayant eu des difficultés de transport pour atteindre Strasbourg, je n'étais pas en mesure la nuit dernière de remercier mes collègues, en particulier mes collègues rapporteurs Åsa Westlund et Mojca Drčar Murko, et plus encore ma collègue Pilar Ayuso, qui m'a remplacée lors du débat, ainsi que tous nos assistants et collaborateurs techniques respectifs pour leur coopération au cours des 12 derniers mois, qui nous permis d'obtenir un accord très satisfaisant en deuxième lecture sur cet important paquet de mesures alimenta ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, vanwege moeilijkheden om Straatsburg te bereiken, was ik gisteren niet in de gelegenheid om mijn collega’s te danken, vooral mijn mederapporteurs Åsa Westlund en Mojca Drčar Murko, en zeker ook mijn collega Pilar Ayuso, die mij bij het debat heeft vervangen, en tevens al onze afzonderlijke assistenten en het personeel voor hun samenwerking gedurende de laatste 12 maanden, om een zeer tevredenstellende overeenkomst in tweede lezing te bereiken over dit belangrijke pakket inzake voedselmaatregelen.


Finalement, s'agissant des chapitres relatifs aux droits de l'enfant et de la femme, même s'ils abordent surtout des matières de la compétence des États membres, je crois pouvoir rappeler à l'Assemblée que la Commission et moi-même, nous nous sommes engagés à présenter d'ici à la fin de l'année un paquet de mesures sur ces questions.

Wat, tot slot, de hoofdstukken over de rechten van het kind en de vrouw betreft - ook al valt die materie hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de lidstaten - meen ik de Vergadering eraan te mogen herinneren dat zowel de Commissie als ikzelf ons ertoe hebben verbonden vóór het eind van het jaar met een pakket maatregelen te komen.


L'implémentation de ce paquet de mesures coûterait en moyenne 0,45% du produit intérieur brut, ce qui équivaudrait à 0,7% pour la Belgique ; certains avancent même le chiffre de 0,8%.

Gemiddeld zou de implementatie van het hele pakket maatregelen 0,45% van het bruto binnenlands product kosten. Voor ons land zou dat uitkomen op 0,7%; sommige scenario's spreken zelfs van 0,8%.


Conformément à l'exposé des motifs de la proposition de loi spéciale de réformes institutionnelles, les discussions se déroulent en même temps que celles relatives au deuxième paquet de mesures institutionnelles.

Zoals volgt uit de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele aangelegenheden lopen de gesprekken daarover samen met die over het tweede pakket institutionele maatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paquet de mesures enfoncera même encore ->

Date index: 2021-07-16
w