Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Changer la batterie d'une montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Fixer des aiguilles de montres
Horlogerie
Industrie horlogère
Mise en ordre des paquets
Mise en séquence des paquets
Montre
Montre fusible
Ordonnancement des paquets
Paquet économie circulaire
Plan d’action économie circulaire
Remise en ordre des paquets
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge
Séquencement de paquets
économie circulaire

Traduction de «paquet d’été montre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mise en ordre des paquets | mise en séquence des paquets | ordonnancement des paquets | remise en ordre des paquets | séquencement de paquets

pakketordening


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster




dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]


fixer des aiguilles de montres

wijzers van klokken bevestigen


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen


économie circulaire [4.7] [ paquet économie circulaire | plan d’action économie circulaire ]

circulaire economie [4.7] [ actieplan voor de circulaire economie | pakket circulaire economie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd’hui, cinq mois après l’adoption de la stratégie de l’Union de l’énergie, ce paquet d’été montre notre détermination à décarboniser l’économie et à offrir aux consommateurs un rôle central dans la transition énergétique en Europe.

Dit zomerpakket toont, vijf maanden na de vaststelling van de strategie voor de energie-unie, onze vastberadenheid om onze economie koolstofarm te maken en de consumenten een centrale rol toe te bedelen in de energietransitie.


Le rapport montre qu'après trois années de mise en œuvre, les agriculteurs européens ont recours de plus en plus souvent aux instruments prévus par le «paquet lait», tels que la négociation collective de clauses de contrats par l'intermédiaire d'organisations de producteurs ou l'utilisation de contrats écrits.

Uit het verslag blijkt dat de Europese landbouwers, drie jaar nadat het zuivelpakket van toepassing is geworden, in toenemende mate gebruikmaken van de daarin geboden instrumenten, zoals collectieve onderhandelingen over contractvoorwaarden via een producentenorganisatie of het sluiten van schriftelijke contracten.


Ce paquet d'information financière intégrée montre que le budget de l'UE permet d'obtenir des résultats dans le droit fil des priorités de la Commission et que ce budget est correctement exécuté.

Uit dat geïntegreerde pakket financiële verslaglegging bleek dat de EU-begroting goed aansluit bij de prioriteiten van de Commissie en goed wordt uitgevoerd.


À l'occasion de la présentation du «paquet élargissement» annuel, le commissaire Johannes Hahn s'est exprimé en ces termes: «La crise actuelle des réfugiés montre toute l'importance d'une coopération étroite entre l'UE et les pays de l’Europe du Sud-est.

Bij de presentatie van het jaarlijkse uitbreidingspakket zei EU-commissaris Johannes Hahn: "De huidige vluchtelingencrisis toont aan hoe belangrijk nauwe samenwerking tussen de EU en de landen in Zuidoost-Europa is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats ont montré que dans 63 % des points de vente (buralistes, nightshops, cafetiers, supermarchés, ...), ils ont réussi à obtenir un paquet de cigarettes, bien que sur la porte d'entrée des points de vente un autocollant annonçait l'interdiction de vente de tabac aux moins de seize ans.

De resultaten hebben uitgewezen dat de jonge kopers in 63 % van de verkooppunten (kioskhouders, nachtwinkels, cafés, supermarkten, enz.) een pakje sigaretten hebben kunnen kopen, hoewel bij de meeste verkooppunten op een zelfklever op de ingangsdeur werd vermeld dat de verkoop van tabak aan jongeren onder zestien jaar verboden is.


Au sujet des mesures proposées, l'oratrice montre un document intitulé « Comment maîtriser l'agression canine ? »: il ne s'agit pas seulement d'un peu d'éducation, mais d'un paquet de mesures visant à maîtriser une telle situation avec le public, les professionnels et les animaux concernés.

Wat betreft de voorgestelde maatregelen, toont spreekster een document met als titel « Beheersen van hondenagressie » : het gaat niet alleen om een beetje voorlichting, maar om een pakket maatregelen om deze toestand aan te pakken met het publiek, de beroepsmensen en de betrokken dieren.


Bien que les effets potentiels sur les coûts du carbone puissent être répartis différemment dans le temps, l’analyse d’impact a montré que ces coûts devraient rester au niveau des prix moyens du carbone prévus par l’analyse d’impact de la Commission accompagnant le paquet de mesures d’exécution concernant les objectifs de l’Union en matière de changement climatique et d’énergies renouvelables pour 2020 ainsi que par les analyses ultérieures

Hoewel de mogelijke effecten op de koolstofkosten in de loop van de tijd kunnen verschillen, blijven zij volgens de effectbeoordeling naar verwachting binnen de gemiddelde koolstofprijsniveaus die zijn voorspeld in de effectbeoordeling van de Commissie bij het pakket uitvoeringsmaatregelen voor de doelstellingen van de Unie inzake klimaatverandering en hernieuwbare energie voor 2020 en in een latere analyse


Le paquet présenté aujourd'hui montre qu'agir simultanément sur les deux aspects n'est pas contradictoire, et qu'au contraire, ceux-ci se renforcent mutuellement.

Het pakket van vandaag laat zien dat beide zaken tegelijkertijd aanpakken niet tegenstrijdig is, maar onderling versterkend.


Le paquet Emploi adopté par la Commission en avril 2012 a montré qu’il existe une pénurie importante de professionnels des TIC, malgré les taux de chômage élevés que l’on enregistre dans d’autres secteurs (IP/12/380, MEMO/12/252).

In het kader van het werkgelegenheidspakket dat de Commissie in april 2012 heeft vastgesteld, is erop gewezen dat er een aanzienlijk tekort aan ICT-professionals is, ondanks de hoge werkloosheid in andere sectoren (IP/12/380 en MEMO/12/252).


Le vice-président de la Commission européenne chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro, M. Olli Rehn, a déclaré à ce sujet: «Le rapport d'aujourd'hui montre que le "paquet gouvernance" produit déjà des résultats.

De heer Olli Rehn, de voor economische en monetaire zaken en de euro bevoegde vicevoorzitter van de Europese Commissie heeft het volgende verklaard: "Het vandaag gepubliceerde verslag toont aan dat het sixpack al vruchten afwerpt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paquet d’été montre ->

Date index: 2021-07-06
w