Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "paradigme de notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tenir compte de manière équilibrée des aspects économiques, sociaux et environnementaux, tant dans la réglementation que dans le comportement des individus et des institutions, est devenu le nouveau paradigme de notre société, autour duquel tous les acteurs doivent être impliqués, selon le concept « multi-stakeholders ».

Op een evenwichtige manier rekening houden met de economische, sociale en ecologische aspecten van de ontwikkeling, zowel in de reglementering als in het gedrag van de burgers en de instellingen, is het nieuwe model geworden in onze samenleving, waarbij alle actoren betrokken horen te worden in hun rol van « multi-stakeholders ».


D. considérant que la numérisation, l'urbanisation, la mondialisation et le changement démographique bouleversent les fondements mêmes de notre société, et qu'il convient de changer nos paradigmes en matière de politique de transports afin de relever les défis de l'avenir;

D. overwegende dat de omstandigheden van onze maatschappij evolueren door de digitalisering, urbanisatie, mondialisering en demografische veranderingen en dat een paradigmaverschuiving in het huidige vervoersbeleid noodzakelijk is als we de uitdagingen van de toekomst het hoofd willen bieden;


D. considérant que la numérisation, l'urbanisation, la mondialisation et le changement démographique bouleversent les fondements mêmes de notre société, et qu'il convient de changer nos paradigmes en matière de politique de transports afin de relever les défis de l'avenir;

D. overwegende dat de omstandigheden van onze maatschappij evolueren door de digitalisering, urbanisatie, mondialisering en demografische veranderingen en dat een paradigmaverschuiving in het huidige vervoersbeleid noodzakelijk is als we de uitdagingen van de toekomst het hoofd willen bieden;


Cette éventualité ne me paraît pourtant pas être un argument suffisamment convaincant pour amener notre pays, dans le sillage du paradigme chinois actuel, à affaiblir les principes de sa politique africaine — qui s'inscrivent dans une vision multilatérale plus large — notamment sur le plan des conditions politiques du développement.

Dergelijke mogelijkheid lijkt me echter geen overtuigend argument om de door ons land gevolgde uitgangspunten van het Afrikabeleid, die passen in een ruimere multilaterale visie, af te zwakken in de richting van het huidige Chinese paradigma, in het bijzonder op het vlak van de politieke voorwaarden voor ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut mener la réflexion qui s'impose pour pouvoir adapter également aux différents niveaux les paradigmes et les valeurs de référence de notre modèle économique.

De nodige reflectie moet worden gevoerd opdat eveneens de paradigma's en referentiewaarden van ons economisch model, op de verschillende niveaus, kunnen worden aangepast.


Mme Zrihen dépose l'amendement nº 28 visant à insérer un point 13 (nouveau) rédigé comme suit: « de prôner, au niveau européen et international, un véritable changement de paradigme autour des agrocarburants de deuxième et troisième génération, en diminuant notre propre consommation d'énergie et en favorisant le développement du Sud; ».

Mevrouw Zrihen dient het amendement nr. 28 in om een nieuw punt 13 in te voegen, luidende : « op Europees en internationaal niveau een hele nieuwe manier van denken over de agrobrandstoffen van de tweede en derde generatie aan te prijzen, waarbij ons eigen energieverbruik vermindert en de ontwikkeling van het Zuiden wordt bevorderd ».


« 13. de prôner, au niveau européen et international, un véritable changement de paradigme autour des agrocarburants de deuxième et troisième génération, en diminuant notre propre consommation d'énergie et en favorisant le développement du Sud; ».

« 13. op Europees en internationaal niveau een hele nieuwe manier van denken over de agrobrandstoffen van de tweede en derde generatie aan te prijzen, waarbij ons eigen energieverbruik vermindert en de ontwikkeling van het Zuiden wordt bevorderd; ».


E. considérant que, pour augmenter notre compétitivité et jeter les bases d'une nouvelle industrialisation de l'Europe, il est nécessaire de concevoir une politique industrielle volontariste fondée sur un nouveau paradigme, et considérant que l'appréciation correcte de la valeur de toutes les ressources, humaines et naturelles, et leur utilisation durable doivent être au cœur de cette politique industrielle;

E. overwegende dat om ons concurrentievermogen te verhogen en de basis te leggen voor de herindustrialisering van Europa een proactief beleid op basis van een nieuw paradigma noodzakelijk is en overwegende dat de correcte beoordeling van de waarde van alle hulpbronnen, zowel menselijke als natuurlijke, en hun duurzaam gebruik de kern moeten vormen van dit industriebeleid;


Il faut renverser le paradigme qui fait de la voiture notre premier moyen de transport", a ajouté M. Tóth, qui préside la section spécialisée "Transport, énergie, infrastructures, société de l'information" du CESE".

Het paradigma dat de auto ons primaire vervoersmiddel is, moet op de schop", aldus János Tóth, voorzitter van de EESC-afdeling vervoer, energie, infrastructuur en informatiemaatschappij.


J’espère donc qu’actuellement, en Europe, ceux qui émettent encore des doutes quant à l’importance de la modification de notre paradigme énergétique, ceux qui émettent encore des doutes quant à la nécessité de lutter contre le changement climatique, comprendront au moins que, non pour cette raison mais en raison de la nécessité d’accroître notre compétitivité dans notre économie, nous devons vraiment respecter nos engagements en matière de changement climatique et d’énergies renouvelables.

Ik hoop daarom dat degenen in Europa die nog steeds twijfels hebben of we ons energieparadigma wel moeten veranderen, degenen die nog steeds twijfels hebben of het noodzakelijk is om de klimaatverandering te bestrijden, eindelijk zullen begrijpen dat, zo niet vanwege die zaken maar vanwege energiezekerheid en vanwege de noodzaak om het concurrentievermogen van onze economie te vergroten, we onze verplichtingen inzake klimaatverandering en hernieuwbare energie echt moeten waarmaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paradigme de notre ->

Date index: 2022-11-08
w