Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Marque de fin de paragraphe
Marque de paragraphe

Traduction de «paragraphe 1 transmettra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe

alinea-eindeteken


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. a) L'organisme de liaison visé au paragraphe 3 transmettra à l'organisme de liaison de l'autre Etat contractant un formulaire indiquant les périodes d'assurance accomplies aux termes de sa propre législation. b) Après réception du formulaire, l'organisme de liaison de l'autre Etat contractant y ajoutera les renseignements relatifs aux périodes d'assurance accomplies aux termes de la législation qu'il applique et la retournera sans tarder à l'organisme de liaison du premier Etat contractant.

4. a) Het in paragraaf 3 bedoelde verbindingsorgaan zal aan het verbindingsorgaan van de andere overeenkomstsluitende Staat een formulier bezorgen waarin de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens zijn eigen wetgeving vermeld zijn. b) Na ontvangst van het formulier zal het verbindingsorgaan van de andere overeenkomstsluitende Staat de inlichtingen betreffende de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving die het toepast daaraan toevoegen en het formulier onverwijld terugzenden naar het verbindingsorgaan van de eerste overeenkomstsluitende Staat.


2. Le requérant visé au paragraphe 1 transmettra en outre tous les documents disponibles qui pourraient être requis afin que l'institution compétente de l'autre Etat contractant puisse déterminer le droit du requérant à la prestation en cause.

2. De in paragraaf 1 bedoelde aanvrager bezorgt overigens alle beschikbare documenten die nodig zouden kunnen zijn opdat de bevoegde instelling van de andere overeenkomstsluitende Staat het recht van de aanvrager op de bedoelde prestatie zou kunnen vaststellen.


(3) En vue d'établir l'identité et la nationalité des personnes visées au paragraphe 1 de cet article, la Partie requérante transmettra à la Partie requise la demande de reprise et les documents personnels disponibles.

(3) Voor de vaststelling van de identiteit en de nationaliteit van de in het eerste lid van dit artikel genoemde personen doet de verzoekende Partij het verzoek om terugname en de beschikbare persoonlijke documenten aan de aangezochte Partij toekomen.


FAIT à Bruxelles, le vingt-six juin mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Secrétaire général du Conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à toutes les entités visées au paragraphe 1 de l'article 8 figurant à l'appendice I du présent Protocole.

GEDAAN TE Brussel, de zesentwintigste juni 1999, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar, dat wordt nedergelegd bij de Secretaris-generaal van de Raad, die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan doet toekomen aan alle entiteiten bedoeld in artikel 8, lid 1, van aanhangsel I van dit Protocol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FAIT à Kyoto, le dix-huit mai mil neuf cent soixante-treize, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Secrétaire général du Conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à toutes les entités visées au paragraphe 1 de l'article 8 de la présente Convention.

GEDAAN te Kyoto, de achttiende mei negentien honderddrieënzeventig, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar dat wordt neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Raad die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan doet toekomen aan alle entiteiten bedoeld in artikel 8, lid 1, van de Overeenkomst.


3. Chaque gouvernement contractant transmettra à tel organisme que pourra désigner la commission, dans la mesure du possible et à des intervalles ne dépassant pas un an, les informations scientifiques dont il disposera relativement aux baleines et à la chasse à la baleine, y compris les résultats des recherches poursuivies en vertu des dispositions du paragraphe 1 du présent article et de celles de l'article 4.

3. Elke verdragsluitende Regering zal aan een door de Commissie aan te wijzen instantie, binnen de grenzen van het mogelijke en met tussenpozen van niet langer dan een jaar, alle wetenschappelijke gegevens verstrekken, waarover zij met betrekking tot walvissen en de walvisvangst beschikt, alsmede de resultaten van de op grond van de bepalingen van lid 1 van dit artikel en van de bepalingen van artikel 4 gedane onderzoekingen.


418. La notification requise aux termes du paragraphe 2 de l'article 23 doit être faite au dépositaire de la Convention, le Ministère des Affaires Etrangères du Royaume des Pays-Bas, qui transmettra ces renseignements aux États mentionnés à l'article 48.

418. De kennisgeving bedoeld in artikel 23, 2, moet geschieden bij de depositaris van het Verdrag, het Ministerie van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden, dat de informatie zal bezorgen aan de in artikel 48 vermelde Staten.


d bis) Conformément à l'article 8, paragraphe 5, de la décision 2010/427/UE du Conseil et afin de garantir la transparence budgétaire dans le domaine de l'action extérieure de l'Union, la Commission transmettra à l'autorité budgétaire, en même temps que le projet de budget de l'Union, un document de travail présentant, de façon exhaustive, l'ensemble des dépenses administratives et de fonctionnement liées à l'action extérieure de l'Union, y compris les dépenses des États membres correspondant aux missions effectuées dans le cadre de l ...[+++]

(d bis) Overeenkomstig artikel 8, lid 5, van Besluit 2010/427/EU van de Raad en ter waarborging van de budgettaire transparantie op het gebied van het externe optreden van de Unie, zendt de Commissie de begrotingsautoriteit samen met de ontwerpbegroting van de EU een werkdocument toe met een volledig overzicht van alle administratieve en huishoudelijke uitgaven in verband met het externe optreden van de Unie, met inbegrip van de uitgaven van de lidstaten voor GBVB-missies en missies gefinancierd via het Athena-mechanisme en het startfonds.


2 bis. Le secrétariat général du Conseil transmettra, régulièrement, au Parlement européen et à la Commission les résultats de l'évaluation des échanges de données sous forme de rapport, visé au chapitre 4, paragraphe 2, premier alinéa, de l'annexe à la présente décision.

2 bis. Het secretariaat-generaal van de Raad doet het Europees Parlement en de Commissie regelmatig de resultaten toekomen van de evaluatie van de gegevensuitwisseling in de vorm van een verslag als bedoeld in hoofdstuk 4, lid 2, eerste alinea van de bijlage.


2. prend note du fait que, à partir de l'année prochaine, la Cour de justice lui transmettra, conformément à l'article 86, paragraphe 4, du règlement financier, un rapport de synthèse résumant le nombre et le type d'audits internes effectués, les recommandations formulées et les suites données à ces recommandations;

2. neemt er kennis van dat het Hof van Justitie met ingang van volgend jaar overeenkomstig artikel 86, lid 4 van het Financieel Reglement een verslag doet toekomen aan het Europees Parlement, waarin een samenvatting wordt gegeven van het aantal en de soorten uitgevoerde interne controles, de gedane aanbevelingen en het gevolg dat aan die aanbevelingen is gegeven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe 1 transmettra ->

Date index: 2021-11-22
w