Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Marque de fin de paragraphe
Marque de paragraphe
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage

Vertaling van "paragraphe 3 rédigé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

ijkverslagen schrijven | kalibreerverslagen schrijven


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

zakelijke e-mails opstellen


marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe

alinea-eindeteken


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 relatif à la promotion de l'électricité verte, sont ajoutés un cinquième, sixième et septième paragraphes, rédigés comme suit :

Art. 2. In artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 betreffende de promotie van groene elektriciteit, worden een vijfde, een zesde en een zevende paragraaf toegevoegd, luidend als volgt :


Art. 5. Dans l'article D.VII.l du même Code, il est inséré deux paragraphes rédigés comme suit :

Art. 5. In artikel D.VII.1 van hetzelfde Wetboek worden twee paragrafen ingevoegd, luidend als volgt :


2° il est ajouté un second paragraphe rédigé comme suit :

er wordt een tweede paragraf toegevoegd, luidend als volgt :


Article 1. Dans le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 31, dont le texte actuel formera le paragraphe 1; est complété par deux paragraphes rédigés comme suit :

Artikel 1. Artikel 31 van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met twee paragrafen, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° deux paragraphes rédigés comme suit sont insérés entre les paragraphes 1 et 2 :

1° tussen paragraaf 1 en paragraaf 2 worden twee paragrafen ingevoegd, luidende :


4° il est ajouté un quatrième paragraphe rédigé comme suit : « § 4.

4° een vierde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : " §4.


3° il est ajouté un troisième paragraphe rédigé comme suit : « § 3 La copie du certificat PEB est annexée au cahier des charges en cas de vente publique».

3° een derde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : " §3. De kopie van het EPB-certificaat wordt gevoegd bij het bestek in het geval van een openbare verkoop".


Art. 13. A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° un paragraphe rédigé comme suit est inséré entre les paragraphes 1 et 2 : « Le candidat spécialiste doit limiter son activité médicale aux activités de formation».

Art. 13. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen paragraaf 1 en paragraaf 2 wordt een paragraaf ingevoegd, luidende: "De kandidaat-specialist moet zijn medische werkzaamheden beperken tot de opleidingstaken".


Art. 7. A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° un paragraphe rédigé comme suit est inséré avant le paragraphe 1 : « Par dérogation à l'article 1 du présent arrêté, le présent article ne s'applique pas à l'agrément des médecins spécialistes pour tous les titres de niveau 3».

Art. 7. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° voor de eerste paragraaf wordt een paragraaf ingevoegd, luidende: "In afwijking van artikel 1 van dit besluit is dit artikel niet van toepassing op de erkenning van arts-specialisten voor alle titels van niveau 3".


L'autorité compétente peut définir les conditions de qualité auxquelles la formation, qui peut être librement délivrée, doit répondre; » 5° la 2 phrase du 7° du premier paragraphe est abrogée; 6° un 8° est ajouté au premier paragraphe, rédigé comme suit : « 8° dans le cas d'une reconnaissance d'un travailleur portuaire visé à l'article 2, § 3, disposer en plus d'un contrat de travail».

De daartoe bevoegde overheid kan kwaliteitscriteria vastleggen waaraan de opleiding, die vrij aangeboden kan worden, moet voldoen; » 5° de 2 zin van paragraaf 1, 7° wordt opgeheven; 6° er wordt een 8° toegevoegd aan de eerste paragraaf, luidende : « 8° indien het de erkenning van een havenarbeider zoals bedoeld in artikel 2, § 3, betreft, bovendien beschikken over een arbeidsovereenkomst».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe 3 rédigé ->

Date index: 2024-06-21
w