Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Marque de fin de paragraphe
Marque de paragraphe

Traduction de «paragraphe est désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe

alinea-eindeteken


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors que l'article 20/1 de la loi du 5 juillet 1994 a été remplacé par l'article 84 de la loi du 18 décembre 2016 portant des dispositions diverses en matière de santé et que c'est désormais cette disposition qui, dans son paragraphe 1, dernier alinéa, prévoit que, dans l'attente de la désignation de l'adjudicataire, les engagements contractuels pris par les établissements agréés avant l'entrée en vigueur du chapitre concerné avec la SCRL « CAF-DCF » sont maintenus jusqu'au 1 décembre 2017 au plus tard et dès lors que la partie requérante n'a pas introduit de recours en a ...[+++]

Aangezien artikel 20/1 van de wet van 5 juli 1994 is vervangen bij artikel 84 van de wet van 18 december 2016 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, en het voortaan die bepaling is die, in paragraaf 1, laatste lid, bepaalt dat, in afwachting van de aanwijzing van de opdrachtnemer, de contractuele verbintenissen die de erkende instellingen hebben aangegaan vóór de inwerkingtreding van het desbetreffende hoofdstuk met de cvba « CAF-DCF » uiterlijk tot 1 december 2017 worden voortgezet, en aangezien de verzoekende partij geen beroep tot vernietiging van dat artikel 84 heeft ingesteld, heeft het voorliggende beroep tot vernietiging g ...[+++]


L'article 53quater qui comprend actuellement quatre alinéas est désormais divisé en paragraphes, le texte actuel formant le paragraphe 1.

Artikel 53quater, dat momenteel vier leden omvat, wordt in het vervolg onderverdeeld in paragrafen waarbij de huidige tekst paragraaf 1 vormt.


Comme ce qui est prévu dans le régime de pension des travailleurs salariés et des fonctionnaires, ces périodes doivent désormais avoir été sanctionnées par l'obtention d'un diplôme tel que défini dans le paragraphe 1, alinéa 2, 2°, d'un doctorat (pour les périodes de préparation d'une thèse) ou d'une qualification professionnelle (pour les périodes de stages professionnels).

Zoals bepaald in het pensioenstelsel van de werknemers en de ambtenaren, moet er na de voltooiing van die periodes voortaan een diploma, zoals gedefinieerd in paragraaf 1, tweede lid, 2°, een doctoraat (voor de periodes waarin een doctoraatsthesis wordt voorbereid) of een beroepskwalificatie (voor de periodes van beroepsstages) worden behaald


Les articles 39, § 2, et 40, § 4, de la loi du 2 août 2002, qui constituent la transposition de l'article 1, paragraphes 2, 4 et 5, de la directive 2014/57/UE, déterminent désormais eux-mêmes le champ d'application complet des interdictions pénales en matière d'abus de marché.

De artikelen 39, § 2, en 40, § 4, van de wet van 2 augustus 2002, die de omzetting vormen van artikel 1, leden 2, 4 en 5, van de Richtlijn 2014/57/EU, bepalen voortaan zelf het volledige toepassingsgebied van de strafrechtelijke verbodsbepalingen inzake marktmisbruik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Belgique propose que les décisions en la matière soient prises à la majorité qualifiée, sauf ce qui touche aux implications financières où la règle de l'unanimité prévaudrait; - en ce qui concerne le chapitre sur l'emploi , il y a de fortes réticences de l'Espagne et de l'Allemagne (ce dernier pays, pour des raisons financières); - les chapitres sur l'environnement et la lutte contre la fraude sont renforcés; - un paragraphe est désormais consacré à la diversité culturelle.

België stelt voor beslissingen op dit vlak met gekwalificeerde meerderheid te nemen, behalve voor beslissingen met financiële implicaties, waar de regel van de unanimiteit zou gelden; - wat het hoofdstuk over werkgelegenheid betreft, zijn Spanje en Duitsland terughoudend (dat laatste land, om financiële redenen); - de hoofdstukken over het leefmilieu en de strijd tegen de fraude zullen versterkt worden. - een paragraaf wordt gewijd aan de culturele diversiteit.


Cependant, en ce qui concerne les irrégularités non substantielles, il est désormais prévu que les offres qui en sont affectées ne sont en principe pas déclarées nulles, sauf si ces irrégularités, du fait de leur cumul ou de leur combinaison, sont de nature à avoir les effets visés au paragraphe 1, alinéa 3.

Wat de niet-substantiële onregelmatigheden betreft wordt nu echter gesteld dat deze in beginsel niet nietig worden verklaard, behalve wanneer de cumulatie of combinatie ervan de in paragraaf 1, derde lid, bedoelde gevolgen kan hebben.


Les seules modifications importantes apportées au texte de l'ancien article 63 de la Convention (désormais l'article 56) sont l'ajout des mots « sous réserve du paragraphe 4 » au paragraphe 1 et le remplacement du mot « Commission » par le mot « Cour » au paragraphe 4 (Voir aussi paragraphe 75 ci-dessus.)

De enige belangrijke wijzigingen in de tekst van het vroegere artikel 63 van het Verdrag (thans artikel 56) zijn de toevoeging van de woorden « met inachteneming van het vierde lid van dit artikel » in paragraaf 1 en de vervanging van de woorden « de Commissie » door de woorden « het Hof » in paragraaf 4 (zie ook paragraaf 75).


En devenant l'article 118 du Traité, il a été modifié en faisant désormais référence à l'article 189B, c'est-à-dire à la procédure de codécision dont bénéficie désormais l'entièreté du premier paragraphe de l'ancien article 2, en ce comprise l'égalité entre hommes et femmes.

Die bepaling is artikel 118 van het Verdrag geworden en is gewijzigd zodat thans wordt verwezen naar artikel 189B, d.w.z. de medebeslissingsprocedure die voortaan van toepassing is op de hele § 1 van het vroegere artikel 2, met inbegrip van de gelijkheid van mannen en vrouwen.


Les seules modifications importantes apportées au texte de l'ancien article 63 de la Convention (désormais l'article 56) sont l'ajout des mots « sous réserve du paragraphe 4 » au paragraphe 1 et le remplacement du mot « Commission » par le mot « Cour » au paragraphe 4 (Voir aussi paragraphe 75 ci-dessus).

De enige belangrijke wijzigingen in de tekst van het vroegere artikel 63 van het Verdrag (thans artikel 56) zijn de toevoeging van de woorden « met inachteneming van het vierde lid van dit artikel » in paragraaf 1 en de vervanging van de woorden « de Commissie » door de woorden « het Hof » in paragraaf 4 (zie ook paragraaf 75).


En devenant l'article 118 du Traité, il a été modifié en faisant désormais référence à l'article 189B, c'est-à-dire à la procédure de codécision dont bénéficie désormais l'entièreté du premier paragraphe de l'ancien article 2, en ce comprise l'égalité entre hommes et femmes.

Die bepaling is artikel 118 van het Verdrag geworden en is gewijzigd zodat thans wordt verwezen naar artikel 189B, d.w.z. de medebeslissingsprocedure die voortaan van toepassing is op de hele § 1 van het vroegere artikel 2, met inbegrip van de gelijkheid van mannen en vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe est désormais ->

Date index: 2024-08-09
w