Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Marque de fin de paragraphe
Marque de paragraphe

Vertaling van "paragraphe n’a vraiment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe

alinea-eindeteken


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le point b) prévoit d'ajouter un paragraphe 4 à l'article 3 dans lequel Europol est désigné comme point de contact de l'Union européenne dans ses contacts avec des États ou organisations tiers en matière de répression de faux-monnayage de l'euro, sans vraiment toucher aux dispositions de la Convention internationale relative à la prévention du faux-monnayage et son Protocole, signés le 20 avril 1929 à Genève.

Het punt b) voegt een vierde lid toe aan artikel 3 waarbij Europol in zijn contacten met derde staten en organisaties aangeduid wordt als aanspreekpunt van de Europese Unie voor de bestrijding van de vervalsing van de euro zonder echter te raken aan de bepalingen van het Verdrag van Genève van 20 april 1929ter bestrijding van de valsmunterij en het bijbehorende protocol.


L'important dans les programmes de reconstruction c'est que le volet genre ne soit pas un paragraphe théorique mais que l'aide financière aille vraiment à des associations de femmes qui développent des politiques concrètes sur le terrain.

Wat telt in de wederopbouwprogramma's is dat het genderaspect niet louter theorie blijft, maar dat de financiële hulp daadwerkelijk naar vrouwenverenigingen gaat die ter plaatse concrete acties voeren.


Le point b) prévoit d'ajouter un paragraphe 4 à l'article 3 dans lequel Europol est désigné comme point de contact de l'Union européenne dans ses contacts avec des États ou organisations tiers en matière de répression de faux-monnayage de l'euro, sans vraiment toucher aux dispositions de la Convention internationale relative à la prévention du faux-monnayage et son Protocole, signés le 20 avril 1929 à Genève.

Het punt b) voegt een vierde lid toe aan artikel 3 waarbij Europol in zijn contacten met derde staten en organisaties aangeduid wordt als aanspreekpunt van de Europese Unie voor de bestrijding van de vervalsing van de euro zonder echter te raken aan de bepalingen van het Verdrag van Genève van 20 april 1929ter bestrijding van de valsmunterij en het bijbehorende protocol.


L'important dans les programmes de reconstruction c'est que le volet genre ne soit pas un paragraphe théorique mais que l'aide financière aille vraiment à des associations de femmes qui développent des politiques concrètes sur le terrain.

Wat telt in de wederopbouwprogramma's is dat het genderaspect niet louter theorie blijft, maar dat de financiële hulp daadwerkelijk naar vrouwenverenigingen gaat die ter plaatse concrete acties voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, elle estime que les dérogations au principe de l’égalité de traitement posent vraiment un problème, s’agissant surtout de l’application de l’article 5, paragraphe 2, dans certains États membres.

De afwijkingen op het beginsel van gelijke behandeling worden door het EVV wel als erg problematisch ervaren, vooral de manier waarop artikel 5, lid 2, in sommige lidstaten wordt toegepast.


Je ne crois pas qu’on puisse remettre ce membre de phrase au début du paragraphe parce que ce paragraphe n’a vraiment rien à voir avec cet accord sur les investissements.

Ik geloof niet dat we dit zinsdeel aan het begin van de paragraaf kunnen plaatsen, omdat deze paragraaf werkelijk niets van doen heeft met dit investeringsakkoord.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement préciser que cet amendement devrait être référé, comme dans notre liste de vote, au paragraphe 2(c), contexte où il s'adapte vraiment dans le texte de façon appropriée, au lieu du paragraphe 5(e).

− (EN) Mijnheer de Voorzitter. Ik wil slechts duidelijk stellen dat dit amendement, zoals in onze stemlijst aangegeven, van toepassing is op lid 2, letter c), waar het feitelijk beter in de tekst past, in plaats van op lid 5, letter e).


Les autorités norvégiennes ont estimé que pour réaliser une véritable évaluation du régime de compensation de la TVA par rapport aux critères définis à l'article 61, paragraphe 1, de l'EEE, il convient de tenir compte du fait que la concurrence entre les organisations norvégiennes et d'autres organisations de l'EEE dans les secteurs échappant à l'application de la TVA est vraiment marginale.

De Noorse autoriteiten waren van oordeel dat, om de btw-compensatieregeling correct aan de criteria van artikel 61, lid 1, van de EER-Overeenkomst te kunnen toetsen, het relevant is te vermelden dat de concurrentie tussen Noorse ondernemingen en andere EER-ondernemingen in sectoren die van btw-heffing zijn vrijgesteld, vrij marginaal is.


6. estime que ce n'est qu'à ces conditions que le rapport annuel du PE sur la situation des droits fondamentaux dans l'UE sera vraiment pris en considération, apprécié, voire redouté. Ceci est d'autant plus important compte tenu de la portée de ce rapport dans le contexte des risques de violation des droits fondamentaux dans les États membres, tels qu'envisagés dans le nouveau système d'alerte de l'article 7, paragraphe 1, du traité de Nice;

6. is van mening dat alleen wanneer aan die voorwaarden wordt voldaan het jaarverslag van het Europees Parlement over de situatie van de grondrechten in de EU werkelijk in aanmerking genomen zal worden en gewaardeerd of zelfs gevreesd zal worden; acht dit van groot belang gezien de betekenis van dit verslag in het kader van het nieuwe stelsel van preventieve waakzaamheid voor ernstige schendingen van de grondrechten in de lidstaten, als bedoeld in artikel 7, lid 1, van het Verdrag van Nice;


124. Les accords d'achat ne relèvent par nature de l'article 81, paragraphe 1, que lorsque la coopération ne porte pas vraiment sur des achats groupés, mais qu'elle est utilisée pour parvenir à une entente déguisée, c'est-à-dire à des pratiques normalement interdites telles la fixation des prix, la limitation de la production ou la répartition des marchés.

124. Inkoopovereenkomsten vallen alleen onder artikel 81, lid 1, wegens hun aard, wanneer de samenwerking niet werkelijk betrekking heeft op gemeenschappelijke inkoop, maar wordt gebruikt als middel om een verkapt kartel op te zetten en een aldus verboden prijsvaststelling, productiebeperking of toewijzing van markten door te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe n’a vraiment ->

Date index: 2021-06-29
w