Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraphe serait donc " (Frans → Nederlands) :

Il serait donc préférable d'insérer ce paragraphe dans l'article 38, par exemple, de la manière suivante :

Het verdient dus aanbeveling die paragraaf in artikel 38 in te voegen, bijvoorbeeld als volgt:


Il serait donc préférable d'insérer ce paragraphe dans l'article 38, par exemple, de la manière suivante :

Het verdient dus aanbeveling die paragraaf in artikel 38 in te voegen, bijvoorbeeld als volgt:


Il serait donc préférable d'insérer ce paragraphe dans l'article 48, par exemple de la manière suivante :

Het verdient dus aanbeveling die paragraaf in artikel 48 in te voegen, bijvoorbeeld als volgt :


Il lui serait donc difficile de soutenir aujourd'hui que les textes des articles 322 et 324 du Code pénal suffisent car ils « paraissent assez larges pour couvrir les formes de participation visées par le paragraphe 4 de l'article 3 de la Convention ».

De Regering kan nu dus moeilijk staande houden dat de artikelen 322 en 324 van het Strafwetboek toereikend zijn, omdat ze « voldoende ruim (zijn) om ook betrekking te hebben op de vormen van deelneming aan een criminele organisatie bedoeld in artikel 3, vierde lid, van de Overeenkomst ».


Ce dernier paragraphe fait donc explicitement référence au scénario dans lequel le Sénat serait dissous à la suite de l'adoption d'une déclaration de révision de la Constitution.

De laatste paragraaf verwijst dus uitdrukkelijk naar het scenario waarbij de Senaat zou worden ontbonden ten gevolge van het aannemen van een verklaring tot herziening van de Grondwet.


Il ne serait donc pas considéré qu'un État membre a enfreint le critère en matière de dette visée à l'article 126, paragraphe 2, point b), du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne si ce non-respect est dû uniquement à une conjoncture défavorable.

Zo wordt een lidstaat niet geacht het schuldcriterium van artikel 126, lid 2, onder b), VWEU te hebben geschonden indien dat uitsluitend het gevolg is van een negatieve conjunctuur.


Il ne serait donc pas considéré qu'un État membre a enfreint le critère en matière de dette visée à l'article 126, paragraphe 2, point b), du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne si ce non-respect est dû uniquement à une conjoncture défavorable.

Zo wordt een lidstaat niet geacht het schuldcriterium van artikel 126, lid 2, onder b), VWEU te hebben geschonden indien dat uitsluitend het gevolg is van een negatieve conjunctuur.


Le paragraphe serait donc formulé comme suit:

De betreffende paragraaf komt er dus als volgt uit te zien:


(86) L'article 87 ne serait donc pas applicable en vertu de la dérogation prévue à l'article 86, paragraphe 2.

(86) Bijgevolg is artikel 87 van het Verdrag niet van toepassing op grond van de afwijking uit artikel 86, lid 2.


La Grèce, l'Estonie, la Hongrie, le Luxembourg, Malte, les Pays-Bas et la Pologne ont correctement transposé le paragraphe 2. Ce serait également le cas du projet de loi chypriote, alors que les autres États membres évalués n'ont pas introduit de dispositions spécifiques aggravantes et n'ont pas recensé d'infractions ordinaires équivalentes qui permettraient de comparer les sanctions et donc d'évaluer la transposition.

Griekenland, Estland, Hongarije, Luxemburg, Malta, Nederland en Polen hebben lid 2 correct uitgevoerd en dit zal ook het geval zijn voor het Cypriotische wetsvoorstel. De andere beoordeelde lidstaten hebben geen specifieke verzwarende bepalingen ingevoerd noch gelijkwaardige gewone misdrijven vastgesteld, waardoor de sancties kunnen worden vergeleken en de uitvoering kan worden beoordeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe serait donc ->

Date index: 2021-06-09
w