Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En temps opportun
En temps utile
Installer des accessoires en temps opportun
Installer des équipements en temps opportun
Juger opportun
La Commission assure les liaisons opportunes avec...

Traduction de «paraissait pas opportun » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission assure les liaisons opportunes avec...

de Commissie onderhoudt de wenselijk geachte betrekkingen met...


installer des accessoires en temps opportun

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten


en temps opportun | en temps utile

te zijner tijd | tijdig


installer des équipements en temps opportun

materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposition faite par un commissaire d'accorder au Conseil d'Etat un pouvoir juridictionnel ne fut pas retenue parce qu'il ne paraissait pas opportun de modifier aussi fondamentalement, à l'occasion d'une loi sur l'urbanisme, la compétence du Conseil d'Etat.

Op voorstel van een lid om aan de Raad van State jurisdictionele bevoegdheid te verlenen werd niet ingegaan omdat het ongewenst leek de bevoegdheid van de Raad van State zo grondig te wijzigen naar aanleiding van een wet betreffende de stedebouw.


Concernant la compensation des heures, étant donné la directive du centre de crise de ne pas quitter les bâtiments à Bruxelles, il ne nous paraissait pas opportun de favoriser les personnes qui n'ont pas suivi cet avis en partant plus tôt par rapport aux personnes qui ont suivi l'avis et sont ainsi rentrées plus tard chez elles.

Wat de compensatie van de uren betreft, leek het ons, gezien de richtlijn van het crisiscentrum om de gebouwen in Brussel niet te verlaten, niet gepast om de personen te bevoordelen die dit advies niet hebben gevolgd door vroeger te vertrekken ten opzichte van de personen die dit advies wel hebben gevolgd en daardoor later zijn thuisgekomen.


Le système hollandais ne connaissant pas un régime « maladies professionnelles » comparable au système belge, la solution hollandaise ne paraissait pas opportune.

Vermits het Nederlandse systeem geen regime van « beroepsziekten » kent dat vergelijkbaar is met het Belgische systeem, blijkt de Nederlandse oplossing niet opportuun te zijn.


A moins de remettre en question l'ensemble du régime de la prescription en droit belge, ce qui, comme on l'a dit, n'est pas jugé opportun à ce stade-ci, il paraissait suffisant et adéquat de soumettre, à l'intérieur du groupe des actions personnelles (article 2262bis du Code civil), les actions en dommages et intérêts fondées sur la responsabilité extra-contractuelle au double délai de prescription de cinq et 10 ans, tandis que toutes les autres actions personnelles se prescrivent par un délai unique absolu de dix ans (voir commentaire de l'article 5). Le délai ' long ' ou absolu est dès lors le même pour toutes les actions personnelles ...[+++]

Tenzij het hele verjaringssysteem van het Belgisch recht wordt herwerkt, wat, zoals gezegd, thans niet opportuun wordt geacht, leek het voldoende en gepast om binnen de groep van persoonlijke vorderingen (2262bis van het Burgerlijk Wetboek) de vorderingen tot schadevergoeding gegrond op buitencontractuele aansprakelijkheid te onderwerpen aan de dubbele verjaringstermijn van 5 en 10 jaar, terwijl alle andere persoonlijke vorderingen verjaren door een unieke absolute termijn van 10 jaar (zie bespreking van artikel 5). De ' lange ' of absolute termijn is dus dezelfde voor alle p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure actuelle, ce travail se fait déjà couramment mais sans base légale, il paraissait opportun de continuer dans ce sens mais avec une base légale qui clarifie les liens entre prisons et maisons de justice.

Op dit ogenblik gebeurt dit reeds vaak maar zonder wettelijke basis en het bleek opportuun in die richting verder te gaan maar dan op een wettelijke basis die de link verduidelijkt tussen de gevangenissen en de justitiehuizen.


Dans ces circonstances, il me paraissait opportun de laisser la procédure se dérouler sans aucune interférence ; de plus, il m’a été confirmé par le Fonds amiante que précédemment à la procédure judiciaire un contact téléphonique avec le fils de l’intéressé et ultérieurement un e-mail avec son avocat, avait déjà eu lieu.

In die omstandigheden, leek het mij gepast om die procedure, zonder enige inmenging, haar beloop te laten krijgen; temeer dat men mij op het Asbestfonds had bevestigd dat er, voorafgaand aan de gerechtelijke procedure, reeds telefonisch contact was genomen met de zoon van de betrokkene en nadien via e-mail met de raadsman.


Dans ce contexte, il me paraissait opportun d'obtenir certaines informations à ce sujet auprès du ministre de la Justice, en tout cas en ce qui concerne le volet "condamnations".

Tijd om wat inlichtingen in te winnen bij de minister van Justitie, toch wat betreft het luik "veroordelingen".


Afin de pouvoir faciliter une éventuelle modification du tarif des droits de magasin, il paraissait cependant plus opportun de ne plus indiquer le tarif des droits de magasin - toujours susceptible d'être modifié - dans le règlement spécial mais bien de le faire afficher à l'entrée de l'entrepôt évitant ainsi de devoir modifier l'arrêté ministériel pour chaque modification tarifaire.

Om een eventuele wijziging van de tarieven van de magazijnrechten zo vlot mogelijk te laten verlopen leek het meer opportuun de tarieven van de magazijnrechten - die steeds kunnen worden gewijzigd - niet meer aan te duiden in het bijzonder reglement, maar ze doen uithangen aan de ingang van het entrepot, om zo te vermijden dat het ministerieel besluit voor elke tariefwijziging moet worden gewijzigd.


Soit une motion de censure qui n'aboutit pas à une majorité alternative, soit la démission du gouvernement suite à laquelle la Chambre constate qu'il n'y a pas d'autre solution .Le premier ministre a expliqué que le gouvernement aurait pu utiliser cette voie, mais elle paraissait peu opportune au vu de la situation internationale.

Ofwel wanneer er bij een motie van wantrouwen geen alternatieve meerderheid wordt gevonden, ofwel wanneer de regering ontslag neemt, waarop de Kamer vaststelt dat de ontbinding de enige mogelijkheid is die overblijft. De eerste minister heeft uitgelegd dat de regering die mogelijkheid had kunnen gebruiken, maar ze leek niet echt opportuun in het licht van de internationale situatie.


Un commissaire principal de 1re classe francophone, chef de la section centrale du Comité supérieur de contrôle (CSC) et donc responsable d'enquêtes délicates à caractère politique, déclarait vers le 15 juin 1994 à un certain nombre de collègues que, compte tenu des résultats des élections européennes, il ne lui paraissait plus opportun de poursuivre les enquêtes sur les activités des partis traditionnels et qu'il serait préférable de se pencher plutôt sur le financement des partis d'extrême droite en évitant de favoriser le développement de tendances antipolitiques.

Een Franstalig eerstaanwezend commissaris 1ste klasse, chef van de centrale sectie van het Hoog comité van toezicht (HCT) en dus verantwoordelijk voor delicate, politiek geladen onderzoeken, zegde omstreeks 15 juni 1994 aan een aantal collega's dat het hem, gelet op de resultaten van de voorbije Europese verkiezingen, niet aangewezen leek nog verder onderzoeken uit te voeren omtrent de activiteiten van de traditionele partijen, doch dat het veel beter was om in de plaats daarvan de financiering van de extreemrechtse partijen te onderzoeken en niet meer verder in de kaart van de «anti-politieke tendenzen» te spelen.




D'autres ont cherché : en temps opportun     en temps utile     juger opportun     paraissait pas opportun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraissait pas opportun ->

Date index: 2024-04-15
w