Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Faire preuve de curiosité
Fumus boni juris
Juridiction qui paraît compétence
Montrer de l'intérêt
Présomption de
Se montrer curieux

Traduction de «paraît curieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

nieuwsgierig zijn | nieuwsgierigheid tonen


juridiction qui paraît compétence

de rechter die bevoegd lijkt


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima-faciezaak | zaak die aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me paraît curieux que pour s'attaquer à ces montages, s'ils devaient être une réalité, on ne cherche pas à savoir si l'employeur qui a introduit une demande de chômage économique exerce bien une activité économique réelle, mais que l'on prenne une mesure draconienne touchant l'ensemble des jeunes salariés.

Mij lijkt het raar dat - als deze constructies al een realiteit zouden zijn - niet deze constructies worden aangepakt door bijvoorbeeld te onderzoeken of er een werkelijke economische activiteit plaatsvindt bij de werkgever die de economische werkloosheid indient, maar dat een draconische maatregel wordt genomen die alle jonge werknemers treft.


Autant il paraît judicieux d'attribuer aux régions la compétence d'établir le statut des districts, autant il paraît curieux de confier à une loi spéciale, à un décret spécial et à une ordonnance spéciale la charge d'assurer l'application des décrets et ordonnances qui pourraient être pris en ce domaine.

Hoe verstandig het ook lijkt om aan de gewesten de bevoegdheid toe te kennen het statuut van de districten te bepalen, het blijft een vreemde werkwijze om de toepassing van de decreten en ordonnanties die ter zake genomen kunnen worden, over te laten aan een bijzondere wet, bijzonder decreet of bijzondere ordonnantie.


Il me paraît curieux que le ministre De Clerck n'introduise que maintenant un projet de loi répondant aux remarques formulées dans cet arrêt.

Pas nu dient minister De Clerck een wetsontwerp in dat tegemoetkomt aan de opmerkingen van dat arrest.


- Il me paraît curieux que d'aucuns se positionnent contre des projets en discussion à cause d'un titre.

- Ik vind het best grappig dat sommigen zich wegens een titel tegen voorliggende ontwerpen keren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela paraît curieux, Merkem étant assez éloignée de West-Vleteren.

Dit komt merkwaardig over, gezien Merkem toch een eind van West-Vleteren verwijderd ligt.


En outre, il paraît curieux que le médecin traitant puisse se prononcer sur l'incapacité de travail définitive de l'intéressé sans devoir consulter le médecin du travail.

Bovendien lijkt het vreemd dat de behandelende arts zich kan uitspreken over de definitieve arbeidsongeschiktheid van de betrokkene zonder dat hij de arbeidsgeneesheer moet raadplegen.


Ce dernier constat paraît curieux, vu que le travail de l'OML concerne pour plus de 90% le personnel des services de police et des forces armées, et que le nombre d'examens concernant des prisonniers politiques et de victimes de guerre est fort limité.

Dit is merkwaardig want ruim 90 % van de werkzaamheden van de GGD betreffen het politiepersoneel en het leger. Slechts een zeer laag aantal van de onderzoeken betreft politieke gevangenen en oorlogsslachtoffers.


- C'est pourquoi il me paraît curieux que la majorité inscrive la simultanéité des élections fédérales et européennes dans la Constitution.

- Daarom vind ik het vreemd dat de meerderheid de federale verkiezingen in de Grondwet aan de Europese koppelt.


- Madame la ministre, je ne vous reproche pas d'avoir reçu un texte rédigé en français mais cela me paraît curieux.

- Mevrouw de minister, ik verwijt u persoonlijk niets maar ik vind het wel bijzonder merkwaardig dat u een voorbereide tekst in het Frans hebt ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît curieux ->

Date index: 2022-03-31
w