Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraît effectivement nécessaire » (Français → Néerlandais) :

M. Palsterman, représentant de la CSC/ACV, estime qu'une initiative législative paraît effectivement nécessaire.

De heer Paul Palsterman, vertegenwoordiger van het ACV/CSC, is van mening dat een wetgevend initiatief inderdaad nodig lijkt.


M. Palsterman, représentant de la CSC/ACV, estime qu'une initiative législative paraît effectivement nécessaire.

De heer Paul Palsterman, vertegenwoordiger van het ACV/CSC, is van mening dat een wetgevend initiatief inderdaad nodig lijkt.


Un rapport annuel au ministre de la Santé publique est effectivement nécessaire, mais une évaluation annuelle de la fonctionnalité me paraît peu judicieuse et même irréalisable dans la pratique.

Inderdaad wel jaarlijks verslag aan de minister van Volksgezondheid, maar jaarlijkse evaluatie van functionaliteit lijkt me niet zinvol en zelfs in de praktijk niet haalbaar.


Un rapport annuel au ministre de la Santé publique est effectivement nécessaire, mais une évaluation annuelle de la fonctionnalité me paraît peu judicieuse et même irréalisable dans la pratique.

Inderdaad wel jaarlijks verslag aan de minister van Volksgezondheid, maar jaarlijkse evaluatie van functionaliteit lijkt me niet zinvol en zelfs in de praktijk niet haalbaar.


De plus, il paraît évident que si la condition nécessaire du sauvetage du Grand Prix est effectivement le vote de cette proposition de loi d'exception, elle n'est malheureusement pas suffisante.

Bovendien is de goedkeuring van dit wetsvoorstel om een uitzondering in te voeren, een absolute noodzaak om de Grote Prijs te kunnen redden, maar jammer genoeg volstaat zij niet.


« Si l'occupation visée dans le décret est de nature à effectivement générer des déchets, il en est tout autrement de la simple domiciliation qui n'en est pas nécessairement productive; qu'en établissant une présomption irréfragable selon laquelle la domiciliation constitue occupation, le décret paraît rompre l'égalité des citoyens devant la loi et paraît porter discrimination entre eux ».

« De in het decreet bedoelde bewoning kan weliswaar leiden tot het voortbrengen van afvalstoffen, maar zulks geldt niet voor de loutere domiciliëring, die er niet noodzakelijkerwijze toe leidt dat afvalstoffen worden voortgebracht; dat het decreet, door een onweerlegbaar vermoeden in te voeren volgens hetwelk domiciliëring bewoning is, de gelijkheid der burgers voor de wet lijkt aan te tasten en een discriminatie onder hen lijkt in te houden».


Il ne parait cependant pas opportun de lever purement et simplement ces sanctions: d'une part, cela risquerait d'inciter les gestionnaires des maisons de repos à ne plus rechercher activement le personnel nécessaire; d'autre part, et surtout, des interventions forfaitaires de l'assurance soins de santé ne peuvent être octroyées que si des soins ont effectivement été dispensés.

Het lijkt echter niet opportuun die sancties eenvoudig op te heffen: eensdeels zou men het risico lopen dat de beheerders van de rustoorden ertoe worden aangespoord niet meer actief op zoek te gaan naar het nodige personeel en anderdeels maar vooral mogen forfaitaire tegemoetkomingen van de verzekering voor geneeskundige verzorging alleen maar worden toegekend als er daadwerkelijk verzorging is verleend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît effectivement nécessaire ->

Date index: 2022-12-06
w