Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paraît plus souhaitable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous paraît, toutefois, souhaitable d'employer, dans la législation, le terme « administrations de district », qui est plus compréhensible et d'un usage plus facile, pour désigner l'ensemble des organes et les termes « bureau de district » et « conseil de district » pour désigner les diverses composantes en question.

Het verdient in onze ogen echter aanbeveling om in de wetgeving de makkelijker te begrijpen en in de mond liggende termen districtsbesturen voor de organen in zijn geheel en districtsbureau en districtsraad voor de verschillende onderdelen te gebruiken.


Il nous paraît, toutefois, souhaitable d'employer, dans la législation, le terme « administrations de district », qui est plus compréhensible et d'un usage plus facile, pour désigner l'ensemble des organes et les termes « bureau de district » et « conseil de district » pour désigner les diverses composantes en question.

Het verdient in onze ogen echter aanbeveling om in de wetgeving de makkelijker te begrijpen en in de mond liggende termen districtsbesturen voor de organen in zijn geheel en districtsbureau en districtsraad voor de verschillende onderdelen te gebruiken.


Il paraît être souhaitable dès lors d'attribuer à l'organe évaluateur des compétences lui permettant plus explicitement d'obtenir ces informations, tant auprès du pouvoir exécutif qu'auprès de particuliers, d'institutions, de services, etc. concernés.

Het lijkt dan ook wenselijk om het evaluerend orgaan meer uitdrukkelijke bevoegdheden te verlenen om die informatie te bekomen, zowel bij de uitvoerende macht als bij betrokken particuliere personen, instellingen, diensten, enz.


Étant donné que l'égalité entre les candidats semble revêtir une importance capitale aux yeux des auteurs de la loi proposée, il nous paraît également souhaitable qu'un candidat se présentant dans un arrondissement déterminé ne puisse pas disposer, pour ses dépenses électorales, d'un million de francs de plus que ses concurrents, mis à sa disposition par le parti politique.

Aangezien de gelijkheid onder de kandidaten voor de indieners van dit voorstel uiterst belangrijk lijkt, lijkt het ook aan te bevelen dat een kandidaat in een bepaald arrondissement niet over een bijkomend uitgavenplafond van één miljoen frank ­ ter beschikking gesteld door de politieke partij ­ zou mogen beschikken ten aanzien van zijn tegenkandidaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu d’investir dans de nouvelles sections de sécurité, il me paraît plus souhaitable de créer au sein des prisons une ou plusieurs sections de soins où ces détenus pourront recevoir les thérapies nécessaires dans un cadre adapté.

In plaats van te investeren in bijkomende beveiligde afdelingen lijkt het me eerder wenselijk om binnen de gevangenissen één of meerdere zorgafdelingen op te richten waar deze gedetineerden in een aangepast kader de nodige therapieën kunnen krijgen.


9.11. Telles sont les raisons pour lesquelles l’inclusion dans le champ d’application de la directive 91/477/CE des répliques aux caractéristiques et finalités diverses ne paraît pas souhaitable, d’autant plus que celles qui sont transformables et donc assimilables à une arme à feu sont désormais couvertes par la directive 2008/51/CE.

9.11. Om de bovenstaande redenen lijkt het niet wenselijk om replica's met verschillende kenmerken en gebruiksdoelen onder de werkingssfeer van Richtlijn 91/477/EG te brengen, mede omdat replica's die kunnen worden omgebouwd en dus vergelijkbaar zijn met een vuurwapen, inmiddels vallen onder Richtlijn 2008/51/EG.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


3) Il paraît hautement souhaitable à l'Autorité de surveillance AELE, lorsqu'un État de l'AELE estime devoir aider ce secteur de façon plus ou moins particulière, qu'il le fasse en adoptant des dispositions spécifiques.

(3) De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA acht het uiterst wenselijk dat een EVA-Staat die de textiel- en confectie-industrie op min of meer bijzondere wijze meent te moeten steunen, dit doet via een regeling welke specifiek is voor deze sector.




Anderen hebben gezocht naar : paraît plus souhaitable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît plus souhaitable ->

Date index: 2023-06-21
w