Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cessé de paraître
Comparaître devant une juridiction
Liste de documents à paraître
Paraître en jugement

Traduction de «paraître en octobre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


comparaître devant une juridiction | paraître en jugement

in rechte verschijnen | in rechten verschijnen | voor de rechter verschijnen | voorkomen


liste de documents à paraître

prospectieve bibliografie | vooruitwerkende bibliografie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[15] Données statistiques estimatives; étude du Parlement européen «Formation judiciaire dans les États membres de l’UE», à paraître en octobre 2011.

[15] Voorlopige statistische gegevens uit de studie van het Europees Parlement „ Justitiële opleiding in de lidstaten van de EU ”, die in oktober 2011 zal worden gepubliceerd.


Etant donné que les appels aux candidats parus au Moniteur belge des 21 mai et 24 juillet 2014 n'ont donné lieu à aucune candidature féminine pour les mandats de membre des services de police fédéraux, la Chambre des représentants a décidé, le 7 octobre 2014, de faire paraître un nouvel appel aux candidats pour cette catégorie.

Aangezien de oproepen tot kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 2014 en 24 juli 2014 voor de mandaten van lid van de federale politiediensten geen enkele vrouwelijke kandidatuur opleverde, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 7 oktober 2014 beslist om voor deze categorie over te gaan tot een nieuwe oproep.


Pour cette décision judiciaire, ils ont en effet le choix entre deux matières indiquées par chaque jury et publiées lors de l'appel aux candidats qui doit paraître au Moniteur belge chaque année dans la seconde quinzaine du mois d'octobre.

Voor deze gerechtelijke beslissing hebben ze inderdaad de keuze tussen twee materies, aangeduid door elk van de examencommissies en bekendgemaakt in de oproep tot de kandidaten die jaarlijks in de tweede helft van de maand oktober gepubliceerd moet worden in het Belgisch Staatsblad.


Deuxièmement, elle rappelle qu'il faudra évaluer le rapport biennal sur l'euthanasie qui devrait paraître aux alentours des mois de septembre ou d'octobre.

Ten tweede verwacht zij in september of oktober het tweejaarlijkse euthanasieverslag dat dan zal worden geëvalueerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, elle rappelle qu'il faudra évaluer le rapport biennal sur l'euthanasie qui devrait paraître aux alentours des mois de septembre ou d'octobre.

Ten tweede verwacht zij in september of oktober het tweejaarlijkse euthanasieverslag dat dan zal worden geëvalueerd.


[15] Données statistiques estimatives; étude du Parlement européen «Formation judiciaire dans les États membres de l’UE», à paraître en octobre 2011.

[15] Voorlopige statistische gegevens uit de studie van het Europees Parlement „ Justitiële opleiding in de lidstaten van de EU ”, die in oktober 2011 zal worden gepubliceerd.


À la suite de son adoption, des appels de propositions seront très probablement publiés début 2007; un appel de propositions préliminaire pour 2007 comportant les informations essentielles devrait toutefois paraître en octobre 2006.

Wanneer het voorstel is aangenomen, zullen er hoogstwaarschijnlijk begin 2007 uitnodigingen tot het indienen van voorstellen worden gepubliceerd; voor oktober 2006 is echter al een voorlopige uitnodiging tot het indienen van voorstellen voor 2007 voorzien waarin de belangrijkste informatie is opgenomen.


[12] Une description détaillée de l’expérience des États membres tirée de l’introduction des principes visant à mieux légiférer est incluse dans le rapport 2006 sur la compétitivité (à paraître) et dans la Note à l ’ intention du comité de politique économique - Promotion de l ’ initiative «Mieux légiférer» , Bruxelles, 18 octobre 2006.

[14] Een gedetailleerd overzicht van de ervaringen van de lidstaten op het gebied van de invoering van beginselen inzake betere regelgeving is opgenomen in het (nog te presenteren) verslag over het concurrentievermogen 2006 en in de nota voor het Comité voor economische politiek - Bevordering van betere regelgeving , Brussel, 18 oktober 2006.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Pour répondre à la question relative à la durée de la mesure transitoire figurant à l'article 279, §3, alinéa 2, proposé, de la nouvelle loi communale, le membre a indiqué que l'objectif de cet article, dont la formulation peut paraître équivoque, est d'en limiter la durée à celle de la législature du conseil communal qui a été installé, à la suite des élections du 8 octobre 2000, soit au début de janvier 2001.

Met betrekking tot de vraag naar de temporele draagwijdte van de in het voorgestelde artikel 279, §3, tweede lid, van de nieuwe gemeentewet bepaalde overgangsmaatregel, stelt spreker dat de formulering van deze bepaling enigszins dubbelzinnig kan overkomen. Het is de bedoeling dat ze slechts geldt voor de zittingstijd van de gemeenteraad die begin januari 2001, na de verkiezingen van 8 oktober 2000, is geïnstalleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraître en octobre ->

Date index: 2021-12-06
w