Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que cela ne nous mènera nulle » (Français → Néerlandais) :

De même, je vous demande d’arrêter de profiter de toutes les crises pour faire avancer un agenda supranational sur la voie de l’union fiscale, parce que cela ne nous mènera nulle part.

Evenzo wil ik u vragen om alstublieft op te houden elke crisis te gebruiken of te misbruiken als een gelegenheid om de supra-nationalistische agenda een stap verder te brengen in de richting van iets als een fiscale unie of belastingunie, want dat leidt nergens toe.


Des conséquences d'accidents ne sont pas toujours mentionnées parce que cela peut être préjudiciable aux compagnies d'assurances, etc. Parfois, le traitement des partients est adapté aux souhaits des assureurs, parfois des dossiers médicaux disparaissent aussi, etc. 1) Comment pouvons-nous éviter qu'une confusion d'intérêts n'apparaisse dans le chef des experts judiciaires?

Gevolgen van ongevallen worden niet altijd weergegeven, omdat dit nadelig kan zijn voor verzekeringsmaatschappijen, enz. Soms worden behandelingen van patiënten aangepast aan de wensen van verzekeraars, soms verdwijnen ook medische dossiers, enz. 1) Hoe kunnen we voorkomen dat er belangenvermenging ontstaat in hoofde van de gerechtsdeskundigen ?


C'est important parce que cela nous permet de contribuer à développer au niveau international la protection sociale et le dialogue social que nous avons édifiés dans notre pays.

Dit is van belang omdat wij op deze manier de sociale bescherming en de sociale dialoog die wij in ons land hebben opgebouwd, ook op internationaal niveau kunnen helpen uitbouwen.


C'est pour cela que les terroristes ont échoué, parce que nous avons répondu à la haine et à la violence, par notre engagement à défendre la démocratie et la coexistence pacifique dans la diversité.

De terroristen hebben gefaald, omdat wij hun haat en geweld hebben beantwoord met een hernieuwde vastberadenheid om de democratie en het vreedzaam samenleven in verscheidenheid te verdedigen.


Nous estimons qu’il est préférable de prêter une oreille attentive aux cas concrets et aux suggestions spécifiques qui nous sont présentés et de nous assurer qu'il en sera tenu compte de toute urgence et de manière efficace chaque fois que cela est possible sans compromettre les objectifs stratégiques sous-jacents plutôt que de procéder à des choix arbitraires parce que nous avons un objectif quantitatif à atteindre.

Veeleer dan willekeurig problemen te selecteren omdat we aan een gekwantificeerde doelstelling moeten voldoen, is het volgens ons goed om te luisteren naar de specifieke voorbeelden en suggesties die onder onze aandacht zijn gebracht en ervoor te zorgen dat deze met spoed en doeltreffend worden aangepakt wanneer dat mogelijk is zonder afbreuk te doen aan de onderliggende beleidsdoelstellingen.


Ce que nous demandons dans ce rapport c'est d'abord un renforcement de la présence militaire, parce que, sans cela, nous n'irons nulle part; en second lieu, une intensification des efforts pour améliorer les structures démocratiques de la nouvelle République d'Afghanistan, qui souffre depuis plus de trente ans d'une situation d'illégalité totale et qui, surtout, est au cœur du terrorisme international.

Wat wij vragen in dit verslag is ten eerste een sterkere verplichting wat betreft militaire aanwezigheid, omdat we zonder die aanwezigheid nergens komen; ten tweede een opvoering van de verplichting om democratische structuren in de nieuwe Republiek Afghanistan te verbeteren, die in een situatie terecht gekomen is van totale wetteloosheid gedurende de afgelopen 30 of meer jaar en, het ergste van allemaal, in het hart van het internationale terrorisme ligt.


C’est une manière peu judicieuse de faire de la politique, et cela ne nous mènera nulle part.

Deze manier van politiek bedrijven is ondoordacht en leidt nergens toe.


Nous savons que la limite de 20 ne nous mènera nulle part, ni celle de 25, alors pourquoi ne pas voter pour la proposition ambitieuse des Verts qui placent la barre à 12?

Het is bekend dat 20 niets uithaalt en 25 ook niet. Stemt u dan voor 12! Dat is precies wat de Fractie De Groenen voorstelt. Dat is tenminste ambitieus.


En particulier après le 11 septembre, nous devons nous engager dans un dialogue culturel mondial, parce qu’un choc des civilisations ne nous mènera nulle part.

Juist na 11 september moeten wij een dialoog voeren tussen de culturen in de wereld, want met een clash of civilizations, een choc des civilisations, zijn we absoluut niet gebaat.


Il faut nous serrer les coudes dans les domaines à la fois politique et économique, non pour réaliser le rêve idéaliste d'une Europe unie, mais tout simplement parce que cela relève de la logique même.

Zowel op politiek als op economisch gebied moeten wij nauwer samenwerken, niet om de idealistische droom van een verenigd Europa te verwezenlijken, maar omdat het zin heeft dat te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que cela ne nous mènera nulle ->

Date index: 2023-09-11
w