Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que mon groupe aime » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Monsieur le Président, je suis favorable à cette modification du traité, et mon groupe la soutient également, parce que mon groupe tient à la stabilité de la zone euro.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik steun deze Verdragswijziging en mijn fractie steunt deze ook, want we willen stabiliteit zien binnen de eurozone.


Conformément à notre règlement, ce débat n’aurait pas dû avoir lieu, car le vote en commission était en très grande majorité en faveur du rapport de M. Onesta, mais mon groupe l’a demandé, précisément parce que mon groupe aime la transparence.

Overeenkomstig het Reglement zouden we dit debat ook niet hebben kunnen houden omdat de stemming in commissie een enorme steun voor het verslag van de heer Onesta heeft opgeleverd, maar mijn fractie heeft toch om een debat verzocht, juist omdat zij van transparantie houdt.


Il est malaisé pour moi de m'exprimer au nom du groupe PPE-DE sur la liberté et l'Union européenne, essentiellement parce que mon groupe a connu des expériences personnelles qui illustrent tellement bien la défense de la liberté et qui sont si récents que je ne peux trouver les mots adéquats et suffisants pour expliquer la signification réelle et profonde de l'Union européenne pour notre groupe.

Het is voor mij niet gemakkelijk namens de PPE-DE-Fractie over vrijheid en de Europese Unie te spreken, voornamelijk vanwege persoonlijke ervaringen in mijn fractie, die zo typerend zijn voor het opkomen voor de vrijheid en die pas zo kortgeleden gebeurd zijn dat ik het moeilijk vind de juiste woorden te vinden om uit te leggen welke diepe betekenis de Europese Unie voor onze fractie heeft.


En ce qui concerne l'Autriche, nous pensons tout d'abord que la résolution que le Parlement européen a votée est toujours en vigueur parce qu'il n'y a eu aucun événement nouveau, parce qu'il ne s'agit pas d'un sujet communautaire en soi mais qu'il se pose entre les quatorze États membres, parce que mon groupe a de plus soutenu l'audition du président Klestil et qu'il a pris bonne note de ses propositions positives, qui sont précisément liées a ...[+++]

Wat Oostenrijk betreft, vinden wij dat de eerder aangenomen resolutie van het Europees Parlement nog steeds geldig is, omdat zich geen nieuwe feiten hebben voorgedaan en omdat het op zich geen communautaire kwestie betreft, maar een aangelegenheid tussen veertien lidstaten. Bovendien steunde mijn fractie het bezoek van president Klestil, en hebben wij goed geluisterd naar zijn opbouwende voorstellen. Die hadden juist betrekking op zaken die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen – die hier niet aanwezig is – zoals de toepassing van artikel 7 en de versterking van onze waardengemeenschap.


Cela aussi doit figurer dans l'agenda social de Nice et nous vous encourageons à obtenir qu'il en soit ainsi parce que mon groupe souhaite une Commission forte et ambitieuse et vous apportera son soutien, si vous prenez en compte les commentaires que je viens de faire.

Ook dit punt moet op de sociale agenda van Nice staan. Wij vragen u hierop toe te zien, aangezien mijn fractie een sterke en ambitieuze Commissie wenst en u zal steunen als u iets doet met de zojuist door mij gemaakte opmerkingen.


- Nos demandes d'explications doivent pouvoir être posées en séance publique, ne fût-ce que parce que mon groupe entend déposer en conclusion de ma demande d'explications une motion invitant le Sénat à prendre position.

- Onze vragen om uitleg moeten in openbare zitting kunnen worden gesteld, al is het maar omdat onze fractie tot besluit van mijn vraag om uitleg een motie wil indienen om de Senaat uit te nodigen een standpunt in te nemen.


Celle-ci a clairement ses limites - mon opinion à ce sujet est suffisamment connue -, ne fût-ce que parce que les FDLR, qui dans certaines zones sont en outre fortement imbriquées dans la population et l'économie locales, ne peuvent être cataloguées comme un opposant militaire classique, et surtout parce que l'armée congolaise n'est pas à même de mener à bien une offensive contre un tel groupe.

Die kent - mijn mening ter zake is voldoende bekend - duidelijke beperkingen, al was het maar omdat het fenomeen FDLR niet gecatalogiseerd kan worden als een klassieke militaire tegenstander, die bovendien in sommige gebieden sterk verweven is met de plaatselijke bevolking en economie, en vooral omdat het Congolese leger niet bij machte is om een offensief tegen dergelijke groep tot een goed einde te brengen.


Au nom de mon groupe qui associe des Wallons, des Bruxellois et une germanophone, je souligne que, parce que c'est prévu, parce qu'elle le vaut bien et qu'elle doit le vouloir, Bruxelles doit subir des réformes en profondeur afin d'assurer une meilleure gouvernance et une meilleure utilisation des fonds publics.

Uit naam van mijn fractie die Walen, Brusselaars en één Duitstalige verenigt, beklemtoon ik dat Brussel, omdat het zo is bepaald, omdat het dat verdient en omdat het dat zelf ook wil, diepgaande hervormingen moet ondergaan om een beter bestuur te verzekeren en een beter gebruik van de overheidsgelden.


- Je me suis abstenu parce que la limitation stricte de la privation de liberté est pour mon groupe l'un des fondements de notre démocratie.

- Ik heb mij onthouden omdat een strikte beperking van de vrijheidsbeneming volgens onze fractie één van de basispunten is van onze democratie.


Mon groupe s'abstiendra sur ce projet de loi parce que nous estimons que le texte présenté n'engage que très peu la Belgique et renvoie surtout à des conventions et à des textes internationaux.

Mijn fractie zal zich onthouden bij de stemming over dit wetsontwerp omdat de voorliggende tekst België tot zeer weinig verbindt en vooral verwijst naar overeenkomsten en internationale teksten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que mon groupe aime ->

Date index: 2024-03-10
w