Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous allons bientôt accueillir » (Français → Néerlandais) :

Nous allons bientôt présenter des propositions pour moderniser les règles régissant la TVA applicable aux ventes transfrontières.

We komen snel met voorstellen om de regels inzake btw op grensoverschrijdende verkoop te vernieuwen.


Nous allons bientôt publier un rapport qui montrera clairement que la mise en commun des ressources et des connaissances à travers l'Union européenne peut sensiblement améliorer les résultats cliniques.

Wij zullen binnenkort een verslag publiceren waaruit duidelijk blijkt dat het grensoverschrijdend poolen van middelen en kennis binnen de EU een beduidende verbetering van klinische resultaten kan opleveren.


1. Allons-nous, comme convenu, accueillir les 4.654 réfugiés dans le délai prévu?

1. Zullen we zoals afgesproken de 4.564 vluchtelingen opvangen binnen de voorziene termijn?


L'Union européenne n'était pas la cause et je crois que c'est quelque chose que tous ceux qui partagent l'idéal européen, de droite, de gauche ou du centre, doivent avoir le courage de dire, parce que sinon nous allons renforcer précisément les populismes d'extrême gauche ou d'extrême droite.

De Europese Unie was niet de oorzaak, en ik meen dat allen die het Europese ideaal delen, van links, van rechts of in het midden, de moed moeten hebben om dat te zeggen, anders versterken we juist het populisme van extreem rechts en extreem links.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, si cette Assemblée est aussi magnifiquement décorée aujourd’hui, ce n’est pas pour glorifier les réalisations de la présidence britannique, mais parce que nous allons bientôt accueillir les lauréats du prix Sakharov, qui œuvrent tant et si bien pour la cause des droits de l’homme dans le monde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, we zien dat deze ruimte fraai versierd is. Dat is niet om het Brits Voorzitterschap geluk te wensen met wat het tot nu toe bereikt heeft, maar eenvoudigweg omdat we zo meteen de winnaars van de Sacharovprijs, de mensen die zich op zulk een voorbeeldige wijze voor de mensenrechten hebben ingezet, welkom gaan heten.


Qu’au lieu que l’Europe se replie sur elle-même dans ce que nous osons ici, sur ces bancs, appeler l’Europe forteresse, nous puissions au contraire accueillir ces hommes et ces femmes qui ont droit à l’asile, comme le proclament les textes internationaux et la convention européenne des droits de l’homme, que nous allons bientôt ratifier.

Wij hopen dat Europa zich niet terugtrekt in dat wat wij hier, in dit Huis, “fort Europa” durven te noemen, maar dat wij juist mogen voorzien in de opvang van die mannen en vrouwen die recht hebben op asiel, zoals is vastgelegd in de internationale teksten en het binnenkort door ons te ratificeren Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


José Manuel Barroso et moi-même, nous allons bientôt vous quitter pour Copenhague, permettez-moi juste un commentaire sur les moyens financiers, parce que je pense que ce sujet sera au cœur des discussions avec les pays en développement.

José Manuel Barroso en ik vertrekken nu snel naar Kopenhagen, en daarom maak ik alleen een opmerking over de financiële middelen, omdat ik denk dat die de kern zullen vormen van de discussies die we nu met de ontwikkelingslanden gaan voeren.


Parce que la Convention, avec la participation des nouveaux États membres et de certains pays qui négocient toujours, a produit un texte et nous devons présenter à l’électorat - que nous allons bientôt consulter - un produit de notre travail qui permette à l’Union de travailler et de fonctionner de manière plus démocratique et plus efficace.

Wel, omdat de Conventie in samenwerking met de nieuwe lidstaten en een aantal andere landen waarmee nog over lidmaatschap wordt onderhandeld, een tekst heeft opgesteld. En wij moeten ons electoraat – dat wij snel weer om een oordeel zullen vragen – een resultaat voorleggen van ons werk waarmee de Unie in staat wordt gesteld om democratischer en efficiënter te werken en te functioneren.


Parce que la Convention, avec la participation des nouveaux États membres et de certains pays qui négocient toujours, a produit un texte et nous devons présenter à l’électorat - que nous allons bientôt consulter - un produit de notre travail qui permette à l’Union de travailler et de fonctionner de manière plus démocratique et plus efficace.

Wel, omdat de Conventie in samenwerking met de nieuwe lidstaten en een aantal andere landen waarmee nog over lidmaatschap wordt onderhandeld, een tekst heeft opgesteld. En wij moeten ons electoraat – dat wij snel weer om een oordeel zullen vragen – een resultaat voorleggen van ons werk waarmee de Unie in staat wordt gesteld om democratischer en efficiënter te werken en te functioneren.


La définition de ces objectifs fournit des orientations précises pour la réorganisation du parc immobilier et des infrastructures sociales de la Commission; nous allons en effet devoir répondre aux nouvelles demandes résultant de l'élargissement de l'Union, qui, au cours des quatre prochaines années, entraînera une augmentation des effectifs de la Commission à Bruxelles de plus de 3 000 personnes et un dévelop ...[+++]

Met deze doelstellingen in ons achterhoofd hebben we duidelijke richtsnoeren voor de reorganisatie van de gebouwen en sociale voorzieningen van de Commissie, nu we als gevolg van de uitbreiding van de Unie in de komende vier jaar nieuwe ruimten nodig hebben voor meer dan 3000 nieuwe personeelsleden bij de Commissie en een vergelijkbaar aantal bij de andere Instellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous allons bientôt accueillir ->

Date index: 2021-08-10
w