Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que nous serions ainsi " (Frans → Nederlands) :

Cela contribuerait aussi au bon déroulement des débats au niveau européen, ne fût-ce que parce que nous serions ainsi assurés du soutien de notre propre parlement.

Dat zou ook helpen om de debatten op Europees niveau goed te voeren, al was het maar omdat we dan weten dat we gedragen worden door ons eigen parlement.


Nous serions ainsi dans une sorte de phase pro-proactive et les informations ainsi obtenues pourraient ensuite être utilisées dans le cadre d'une instruction.

We krijgen dan een soort van pro-proactieve fase en de aldus verkregen informatie zou dan nadien in een gerechtelijk onderzoek kunnen worden gebruikt.


Nous serions ainsi dans une sorte de phase pro-proactive et les informations ainsi obtenues pourraient ensuite être utilisées dans le cadre d'une instruction.

We krijgen dan een soort van pro-proactieve fase en de aldus verkregen informatie zou dan nadien in een gerechtelijk onderzoek kunnen worden gebruikt.


Je pense que si nous pouvions augmenter l’approvisionnement en Europe, les prix mondiaux baisseraient automatiquement et nous serions ainsi, bien entendu, moins dépendants de régimes non-démocratiques pour notre approvisionnement.

Ik denk dat als we de toevoer binnen Europa zouden kunnen vergroten, dit automatisch zou leiden tot een daling van de wereldprijzen, en ons uiteraard ook minder afhankelijk zou maken van niet-democratische regimes.


Imaginons que nous ayons fermé nos marchés, nous ne pourrions jamais vendre tous nos produits de qualité sur le marché intérieur, parce que nous serions sanctionnés si nous nous protégions.

Indien we onze markten zouden sluiten, zouden we onze kwaliteitsproducten nooit intern kunnen verkopen, omdat we gestraft zouden worden als we onszelf zouden beschermen.


Elle s’explique par le manque de confiance et de compréhension mutuelles, c’est-à-dire qu’habituellement, nous ne voulons pas partager nos informations avec des étrangers ni leur révéler nos sources, parce que nous serions alors obligés de divulguer beaucoup trop de secrets.

De reden hiervoor is het gebrek aan wederzijds vertrouwen en begrip, wat wil zeggen dat we van oudsher niet onze informatie aan buitenlanders willen geven of hun de bron van onze informatie willen onthullen, omdat we daarmee te veel geheimen zouden prijsgeven.


Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l’attente des patients.

Ik hoop van harte dat wij voor dit technische pakket stemmen want dan zouden we in eerste lezing tot een akkoord kunnen komen en de wachtende patiënten sneller kunnen helpen.


Nous avons pensé, non pas parce que nous serions des obstinés et des acharnés ou des aveugles, que le traité constitutionnel n’était pas la question, mais que le traité constitutionnel était la réponse aux problèmes que de très nombreux Européens peuvent nourrir à l’égard de l’Union européenne.

In onze ogen – en niet omdat wij koppig, verbeten of blind zijn – is het Grondwettelijk Verdrag niet het probleem, maar juist het antwoord op de problemen die veel Europeanen lijken te hebben met de Europese Unie.


Nous ne croyons pas à une régularisation unique, non parce que nous serions opposés à une régularisation, mais parce que nul ne sait comment la situation évoluera à l’avenir.

– Wij geloven niet in een eenmalige regularisatie, niet omdat we tegen een regularisatie gekant zouden zijn, maar wel omdat niemand weet hoe de toestand verder zal evolueren.


Nous souhaitons donc réviser tous les articles, pas parce que nous serionsparatistes.

Wij wensen dus alle artikelen te herzien, niet omdat wij separatist zouden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous serions ainsi ->

Date index: 2023-08-01
w