Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu’elle facilite » (Français → Néerlandais) :

La politique commune des visas est également un instrument essentiel pour la mobilité, notamment parce qu'elle facilite le tourisme et les affaires, ainsi qu'un atout important en matière de sécurité puisqu'elle prévient les risques sécuritaires ou de migration illégale.

Ook het gemeenschappelijk visumbeleid van de EU is een essentieel instrument voor mobiliteit. Het faciliteert onder meer het toerisme en het bedrijfsleven, maar is ook cruciaal voor het voorkomen van veiligheidsrisico's en het risico van irreguliere migratie.


Non seulement parce que cette participation constitue une plus-value dans la thérapie du patient lui-même mais aussi parce qu'elle facilite le processus de deuil par la suite.

Niet alleen als meerwaarde in de therapie van de patiënt zelf, maar als hulp bij de rouwverwerking achteraf.


Les PME se heurtent à des obstacles lorsqu’elles participent aux marchés publics, qui représentent 16 % du PIB de l’Union, et leurs difficultés sont souvent dues au simple fait que les petites entreprises ne sont pas informées des opportunités qui existent et/ou qu'elles sont découragées par les procédures, et parce que les administrations publiques se facilitent la vie en attribuant certains marchés à de grandes entreprises qui ont déjà une expérience avérée, plutôt qu’à ...[+++]

Het mkb ondervindt problemen om deel te nemen aan de markt voor overheidsopdrachten, die 16% van het totale bbp van de EU omvat; dit komt vaak doordat kleinere bedrijven niet op de hoogte zijn van de mogelijkheden en/of opzien tegen de procedures. Ook gunnen overheidsdiensten bepaalde opdrachten liever aan grote bedrijven met een bewezen staat van dienst dan aan jonge innoverende bedrijven.


M. Noreilde ajoute que les sociétés de chemins de fer elles-mêmes sont demandeuses de l'installation de l'internet sans fil dans les trains parce que cela facilite la communication interne.

De heer Noreilde voegt hier nog aan toe dat ook de spoorwegbedrijven zelf vragende partij zijn voor draadloos internet op treinen omdat het de interne communicatie vergemakkelijkt.


Les mesures qui ont été prises ont une incidence positive sur l'égalité des chances entre hommes et femmes, notamment parce qu'elles ont pour effet de favoriser indirectement l'accès à l'emploi et de faciliter l'exercice d'un emploi par des personnes ayant des enfants à charge.

De maatregelen die genomen zijn, hebben een positieve weerslag op de gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen, omdat ze onrechtstreeks de tewerkstelling bevorderen en de uitoefening van een job vergemakkelijken voor mensen die kinderen ten laste hebben.


11. Une grande quantité de données indiquent que la participation à un enseignement préprimaire de qualité a des bénéfices durables du point de vue des résultats obtenus et de la socialisation pendant la scolarité et la carrière des individus, parce qu’elle facilite l’apprentissage ultérieur[11].

11. Uit een groot aantal cijfers blijkt dat mensen die voorschools onderwijs van hoge kwaliteit hebben gehad daarna gemakkelijker leren en daarvan op de lange termijn zowel qua prestaties als socialisatie in hun schooltijd en loopbaan profiteren.[11]


Dans ce contexte, les dispositions de l'article 21, paragraphes 1, 2 et 3, de la directive IRP sont également pertinentes parce qu'elles prévoient une coopération étroite entre les autorités nationales de surveillance et la Commission européenne afin de garantir une application uniforme de la directive IRP et de faciliter le contrôle des activités des IRP.

Ook de bepalingen van artikel 21, leden 1, 2 en 3, van de IBPV-richtlijn zijn in dit verband relevant. Deze voorzien namelijk in nauwe samenwerking tussen de nationale toezichthouders en de Europese Commissie met het doel zorg te dragen voor een uniforme toepassing van de IBPV-richtlijn en het toezicht op de activiteiten van IBPV's te vergemakkelijken.


Il convient également de prendre en considération les priorités d’autres politiques communautaires, d’une part parce qu’elles ont le potentiel pour contribuer positivement à la croissance et à l’emploi dans le cadre des programmes de cohésion, et d’autre part afin de faciliter les synergies sur le terrain avec d’autres politiques de l’UE.

Ook moet rekening worden gehouden met de andere communautaire beleidsprioriteiten, ten eerste omdat zij kunnen bijdragen aan groei en werkgelegenheid in het kader van de programma’s in verband met het cohesiebeleid en ten tweede om te zorgen voor een wisselwerking met andere EU-beleidslijnen.


Les mesures qui ont été prises ont une incidence positive sur l'égalité des chances entre hommes et femmes, notamment parce qu'elles ont pour effet de favoriser indirectement l'accès à l'emploi et de faciliter l'exercice d'un emploi par des personnes ayant des enfants à charge.

De maatregelen die genomen zijn, hebben een positieve weerslag op de gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen, omdat ze onrechtstreeks de tewerkstelling bevorderen en de uitoefening van een job vergemakkelijken voor mensen die kinderen ten laste hebben.


Pourtant, il conviendrait que l'on possède des données fiables, tant en Europe qu'en Afrique, notamment parce qu'elles pourraient faciliter le dialogue entre les décideurs, les responsables de programmes et la communauté même, et donc influencer les décisions.

Er is evenwel zowel in Europa als in Afrika nood aan betrouwbare gegevens omdat alleen dergelijke gegeven de dialoog tussen beleidsmakers, de uitvoerders van programma's en de gemeenschap zelf kunnen vergemakkelijken. Zodoende kunnen ze een belangrijke rol spelen in de besluitvorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elle facilite ->

Date index: 2021-04-19
w