Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu’elle génère " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu'une réglementation est complexe et bureaucratique, elle est moins bien respectée dans la pratique parce qu'elle engendre une insécurité juridique, qu'elle génère des tracasseries administratives ou qu'elle ne colle pas à la réalité.

Reglementering die complex en bureaucratisch is heeft tot gevolg dat zij in de praktijk minder goed wordt nageleefd omdat zij aanleiding geeft tot rechtsonzekerheid, administratieve rompslomp of niet kleeft aan de realiteit.


Lorsqu'une réglementation est complexe et bureaucratique, elle est moins bien respectée dans la pratique parce qu'elle engendre une insécurité juridique, qu'elle génère des tracasseries administratives ou qu'elle ne colle pas à la réalité.

Reglementering die complex en bureaucratisch is heeft tot gevolg dat zij in de praktijk minder goed wordt nageleefd omdat zij aanleiding geeft tot rechtsonzekerheid, administratieve rompslomp of niet kleeft aan de realiteit.


Mme Kaçar n'est pas favorable à l'amendement nº 66 parce qu'elle le trouve limitatif par rapport au § 2 proposé et qu'il génère de plus une modification implicite de l'article 931bis du Code judiciaire qui règle le droit du mineur d'être entendu par le juge.

Mevrouw Kaçar is niet gewonnen voor amendement nr. 66, omdat ze meent dat het de voorgestelde § 2 beperkt en het bovendien impliciet artikel 931bis van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, dat het recht regelt van de minderjarige om door de rechter te worden gehoord.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]


Enfin, elle aurait potentiellement des effets positifs, d'une part parce que des impôts et des cotisations sociales sont payées sur le revenu, et d'autre part parce que le revenu généré permet d'augmenter la consommation.

Ten slotte zal hij potentieel positieve gevolgen hebben, enerzijds omdat er belastingen en sociale bijdragen worden betaald op het inkomen en anderzijds omdat met het verworven inkomen de consumptie kan worden verhoogd.


De même, M. Bot ne retient pas l’argument tiré des coûts générés par l’établissement de centres de rétention spécialisés et par le transfert des personnes concernées, ne serait-ce que parce que l’affectation de migrants dans des établissements pénitentiaires est elle-même très coûteuse en termes de place et d’agencement des locaux.

Bot kan zich evenmin vinden in het argument ontleend aan de kosten die verbonden zijn aan de inrichting van speciale centra voor vreemdelingenbewaring en de overbrenging van de betrokken personen, alleen al omdat juist vreemdelingenbewaring in gevangenissen zelf een zeer kostbare oplossing is, in termen van plaatsbezetting en inrichting van de accommodaties.


Parce qu’elle permet de faire supporter aux usagers les coûts externes générés par leurs déplacements (liés à l’environnement, aux encombrements et autres) selon le principe du «pollueur-payeur», l’internalisation des coûts externes peut, à terme, encourager les usagers à opter pour des véhicules moins polluants ou pour d’autres modes de transports, ou encore à utiliser des infrastructures moins saturées ou à voyager à des heures différentes.

De internalisering van de externe kosten, het doorberekenen van alle externe kosten aan de gebruiker overeenkomstig het "de vervuiler betaalt"-principe (milieu-, ongevallen- en filekosten), kan gebruikers aanmoedigen om voor schonere voertuigen of vervoerswijzen te opteren, minder overbelaste infrastructuur te gebruiken of op andere tijdstippen te reizen.


Or, sauf à ce que je ne comprenne pas bien, Monsieur le Commissaire, il me semble que la justification ultime des aides qui sont accordées pour la restructuration d’une entreprise, c’est bien le maintien de cette activité, notamment et finalement, parce qu’elle permet de maintenir l’emploi, parce qu’elle génère tout un tas de bienfaits, des rentrées fiscales, etc., mais surtout parce qu’elle permet de maintenir l’emploi.

Welnu, als ik het goed begrijp, mijnheer de commissaris, komt het mij voor dat de uiteindelijke rechtvaardiging voor steun die is verleend voor de herstructurering van een onderneming gelegen is in het behoud van die activiteit, met name en uiteindelijk omdat op die manier banen behouden kunnen blijven en omdat er een heleboel voordelen uit voortkomen, belastinginkomsten, etc., maar bovenal omdat er banen behouden kunnen blijven.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace ...[+++]


Les parties requérantes soutiennent en outre que le mode de calcul qu'elles critiquent engendre des effets disproportionnés parce qu'il ne tient pas compte de l'économie de dioxyde de carbone générée par l'utilisation de déchets en lieu et place de combustible fossile.

De verzoekende partijen houden bovendien staande dat de door hen bestreden berekeningswijze onevenredige gevolgen heeft, omdat geen rekening wordt gehouden met de koolstofdioxidebesparing die door het gebruik van afvalstoffen in plaats van fossiele brandstof wordt opgewekt.




Anderen hebben gezocht naar : pratique parce     elle     qu'elle génère     parce     parce qu'elle     qu'il génère     ville     d'activités économique gérée     d'une part parce     revenu généré     serait-ce que parce     parce qu’elle     parce qu’elle génère     ces zones planche     effets disproportionnés parce     calcul qu'elles     carbone générée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elle génère ->

Date index: 2020-12-18
w