Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fête de l'Expiation
Jour du Grand Pardon
Pardon
Yom Kippour

Traduction de «pardon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fête de l'Expiation | jour du Grand Pardon | Yom Kippour

Grote Verzoendag | Jom Kippoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par jugement du 3 octobre 2017 en cause de Robert Pardon contre la ville de Louvain, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 octobre 2017, le Tribunal de police de Louvain a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 3 oktober 2017 in zake Robert Pardon tegen de stad Leuven, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 oktober 2017, heeft de Politierechtbank te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Madame Patricia VAN WALLE, à Châtelet, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, en remplacement de Monsieur Robert PARDON, à Berchem-Sainte-Agathe, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

wordt mevrouw Patricia VAN WALLE, te Châtelet, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, ter vervanging van de heer Robert PARDON, te Sint-Agatha-Berchem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


Est nommé Officier de l'Ordre de Léopold II : M. PARDON Leo, Victor, Maria (Herent, 27 juin 1952) Gestionnaire financier à l'administration communale de Deinze Prise de rang 8/04/2012 § 3.

Wordt benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II : De heer PARDON Leo Victor Maria (Herent, 27/06/1952) Financieel beheerder bij het gemeentebestuur van Deinze RI 8/04/2012 §3.


M. Pardon est administrateur-directeur et, depuis le 1 janvier 1998, responsable du transport international de voyageurs (actuellement réalisé au moyen de trains à grande vitesse) et des trains (la mise à disposition de trains à d'autres unités d'exploitation : pour les trains voyageurs, les wagons et une locomotive avec conducteur; pour les trains de marchandises, une locomotive avec conducteur). De plus, M. Pardon est également compétent pour IT.

De heer Pardon is sinds 1 januari 1998 als bestuurder-directeur verantwoordelijk voor het internationaal reizigersvervoer (momenteel is dit hoofdzakelijk het hoge snelheidsvervoer) en voor treinen (het ter beschikking stellen van treinen aan andere exploitatie-eenheden : voor de reizigerstreinen, rijtuigen en een locomotief met treinbestuurder; voor de goederentreinen, een locomotief met treinbestuurder. Daarnaast is de heer Pardon ook bevoegd voor IT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le même arrêté royal sont nommés : Officier de l'Ordre de la Couronne Monsieur Werner ABELSHAUSEN Juge social au titre d'employeur au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles Madame Simone ALAERTS Conseiller social au titre d'employeur à la cour du travail de Bruxelles Monsieur Johan BEERNAERT Conseiller social au titre de travailleur employé à la cour du travail de Gand Monsieur Guy BOLLY Juge social au titre d'employeur au tribunal du travail francophone de Bruxelles Monsieur Daniel BUYSSCHAERT Juge social au titre d'employeur au tribunal du travail francophone de Bruxelles Monsieur Eric CRIEL Juge social au titre d'employeur au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles Madame Françoise DELAHAYE Juge social honoraire au t ...[+++]

Bij hetzelfde koninklijk besluit worden benoemd : Officier in de Kroonorde De heer Werner ABELSHAUSEN Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel Mevrouw Simone ALAERTS Raadsheer in sociale zaken als werkgever bij het arbeidshof te Brussel De heer Johan BEERNAERT Raadsheer in sociale zaken als werknemer-bediende bij het arbeidshof te Gent De heer Guy BOLLY Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel De heer Daniel BUYSSCHAERT Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel De heer Eric CRIEL Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel Mevrouw Françoise DELAHAYE Ere-rech ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge du 8 juillet 2015, deuxième édition, page 44983, acte n° 2015/203072, texte français, il faut lire : « Par arrêtés royaux du 29 juin 2015, sont nommés candidat-notaire : Pour le rôle linguistique néerlandais : - M. Pardon, D. - Mme Op de Beeck, M. licenciés en droit, licenciés en notariat ou titulaires d'un master en droit ou en notariat».

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 8 juli 2015, tweede uitgave, bl. 44983, akte nr. 2015/203072, Franse tekst, moet gelezen worden : « Par arrêtés royaux du 29 juin 2015, sont nommés candidat-notaire : Pour le rôle linguistique néerlandais : - M. Pardon, D. - Mme Op de Beeck, M. licenciés en droit, licenciés en notariat ou titulaires d'un master en droit ou en notariat».


Notariat Par arrêtés royaux du 29 juin 2015, sont nommés candidat-notaire : Pour le rôle linguistique français : - M. Pardon, D. - Mme Op de Beeck, M. licenciés en droit, licenciés en notariat ou titulaires d'un master en droit ou en notariat.

Notariaat Bij koninklijke besluiten van 29 juni 2015, zijn benoemd tot kandidaat-notaris : Voor de Nederlandse taalrol : - de heer Pardon, D. - Mevr. Op de Beeck, M. licentiaten in de rechten, licentiaten in het notariaat of houders van een master in de rechten of in het notariaat.


Par arrêté royal du 4 mars 2015, qui produit ses effets le 1 avril 2015, M. Laurent F.G. PARDON attaché auprès du Service public fédéral Finances, y est nommé dans la classe A2 - attaché.

Bij koninklijk besluit van 4 maart 2015, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2015, wordt de heer Laurent F.G. PARDON, attaché bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A2 - attaché.


Par décision du Président du Comité de direction du 27 mars 2015, qui produit ses effets le 1 avril 2015, M. Laurent F.G. PARDON, attaché, est désigné dans un emploi auprès de l'Administration générale de la Fiscalité.

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 27 maart 2015, die uitwerking heeft met ingang van 1 april 2015, wordt de heer Laurent F.G. PARDON, attaché, aangewezen in een betrekking bij de Algemene Administratie van de Fiscaliteit.


Par exemple, outre cette dernière, l'obligation de disposer d'informations suffisantes sur la condamnation antérieure (CY, PL)[4]. La législation polonaise prévoit qu’une condamnation antérieure ne peut être prise en considération si l'affaire fait l’objet d’une mesure de pardon ayant un caractère d'amnistie ou de grâce (PL).

Een voorbeeld daarvan is de verplichting dat er niet alleen sprake van dubbele strafbaarheid moet zijn, maar ook voldoende informatie over de eerdere veroordeling beschikbaar moet zijn (CY, PL)[4]. De Poolse wetgeving bepaalt dat er met een eerdere veroordeling geen rekening kan worden gehouden wanneer de betrokken zaak voorwerp van een schorsingsmaatregel is die dezelfde werking heeft als gratie of amnestie (PL).




D'autres ont cherché : yom kippour     fête de l'expiation     jour du grand pardon     pardon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pardon ->

Date index: 2023-04-23
w