Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parent concerné d’introduire " (Frans → Nederlands) :

C’est la raison pour laquelle je suggère également au parent concerné d’introduire une demande de duplicata motivée auprès de l’administration.

Daarom stel ik de betrokken ouder ook voor een gemotiveerde aanvraag voor een duplicaat bij de administratie in te dienen.


C'est ainsi que la Cour de cassation a décidé par exemple qu'il résultait de l'ensemble des lois sur la milice que le mineur jouissait en principe de la capacité civile en ce qui concerne ses obligations militaires, si bien qu'il pouvait, sans l'assistance ou la représentation de ses parents, introduire un pourvoi en cassation contre une décision du conseil de révision (32).

Zo besliste het Hof van Cassatie bijvoorbeeld dat uit het geheel van de Dienstplichtwet volgde dat de minderjarige in principe handelingsbekwaam was ter zake van zijn dienstplicht, zodat hij zonder bijstand van of vertegenwoordiging door zijn ouders een cassatieberoep kon instellen tegen een beslissing van een herkeuringsraad (32).


C'est ainsi que la Cour de cassation a décidé par exemple qu'il résultait de l'ensemble des lois sur la milice que le mineur jouissait en principe de la capacité civile en ce qui concerne ses obligations militaires, si bien qu'il pouvait, sans l'assistance ou la représentation de ses parents, introduire un pourvoi en cassation contre une décision du conseil de révision (32).

Zo besliste het Hof van Cassatie bijvoorbeeld dat uit het geheel van de Dienstplichtwet volgde dat de minderjarige in principe handelingsbekwaam was ter zake van zijn dienstplicht, zodat hij zonder bijstand van of vertegenwoordiging door zijn ouders een cassatieberoep kon instellen tegen een beslissing van een herkeuringsraad (32).


Par dérogation à l'alinéa 1, en cas d'empêchement, l'élève s'il est majeur ou, s'il est mineur, ses parents ou la personne investie de l'autorité parentale peuvent, par écrit, mandater une tierce personne pour introduire le formulaire unique d'inscription auprès de l'établissement d'enseignement secondaire en son nom, pour autant que la personne mandatée ne soit pas membre du personnel de l'établissement d'enseignement secondaire concerné par l'inscription ...[+++]

In afwijking van het eerste lid, bij verhindering, kunnen de meerderjarige leerling of, voor de minderjarige leerling, de ouders of de persoon die de ouderlijke macht uitoefent, schriftelijk een derde persoon ertoe machtigen om een uniek inschrijvingsformulier bij de inrichting voor secundair onderwijs in zijn naam in te dienen, voor zover de gemachtigde persoon geen lid is van het personeel van de inrichting voor secundair onderwijs die voor de inschrijving in aanmerking komt.


En cas d'empêchement, l'élève s'il est majeur ou, s'il est mineur, ses parents ou la personne investie de l'autorité parentale peut, par écrit, mandater une tierce personne pour introduire la demande d'inscription auprès de l'établissement scolaire en son nom pour autant que la personne mandatée ne soit pas membre du personnel de l'établissement scolaire concerné par l'inscription.

Bij verhindering, kunnen de leerling, indien hij meerderjarig is, of, indien hij minderjarig is, zijn ouders of de persoon die de ouderlijke acht uitoefent, een derde persoon schriftelijk machtigen om de aanvraag om inschrijving in zijn naam bij de schoolinrichting in te dienen, voor zover de gemachtigde persoon geen lid is van het personeelslid van de schoolinrichting die bij de inschrijving betrokken is.


En cas d'empêchement, l'élève s'il est majeur ou, s'il est mineur, ses parents ou la personne investie de l'autorité parentale peuvent, par écrit, mandater une tierce personne pour introduire la demande d'inscription auprès de l'établissement scolaire en son nom pour autant que la personne mandatée ne soit pas membre du personnel de l'établissement scolaire concerné par l'inscription.

Bij verhindering, kunnen de leerling, indien hij meerderjarig is, of, indien hij minderjarig is, zijn ouders of de persoon die de ouderlijke acht uitoefent, een derde persoon schriftelijk machtigen om de aanvraag om inschrijving in zijn naam bij de schoolinrichting in te dienen, voor zover de gemachtigde persoon geen lid is van het personeelslid van de schoolinrichting die bij de inrichting betrokken is.


En cas d'empêchement, l'élève s'il est majeur ou, s'il est mineur, ses parents ou la personne investie de l'autorité parentale peut, par écrit, mandater une tierce personne pour introduire la demande d'inscription auprès d'un établissement scolaire en son nom pour autant que la personne mandatée ne soit pas membre du personnel de l'établissement scolaire concerné par l'inscription.

Bij verhindering kan de leerling, als hij meerderjarig is, of zijn ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, als hij minderjarig is, een derde ertoe machtigen de aanvraag om inschrijving bij een schoolinrichting in zijn naam in te dienen, voor zover de gemachtigde persoon geen personeelslid is van de schoolinrichting dat bij de inschrijving betrokken is.


Concernant les jeunes familles, les États membres pourraient avoir intérêt à envisager d'introduire le versement d'allocations à concurrence de 100 % du revenu considéré pendant le congé de maternité, pour une durée d'au moins 12 mois, et de 50 % pendant le congé parental pour une durée d'au moins 24 mois, cela dans le cas où la mère – ou le père – s'occupe de ses enfants à temps plein.

Met het oog op jonge gezinnen kan het voor de lidstaten nuttig zijn om een zwangerschapsverlofperiode van minstens twaalf maanden in te stellen met een uitkering ter hoogte van honderd procent van het reguliere inkomen, en daarnaast een ouderschapsverlofperiode van minstens 24 maanden met een uitkering van minstens vijftig procent van het reguliere inkomen, waarbij moeders, of, in voorkomend geval, vaders voltijds voor hun kinderen zorgen.


Pour pouvoir obtenir l'attestation susvisée, l'intéressé doit introduire auprès de sa mutualité une déclaration dont le modèle figure en annexe à la circulaire O.A. précitée. Á ce document, qui mentionne l'identité, la qualité et la résidence principale de la personne qui demande la délivrance de l'attestation, doivent être annexées les pièces justificatives établissant la situation juridique dans le cadre de laquelle l'attestation d'assuré social est délivrée, telle la composition de ménage établissant que les parents ne vivent pas ensem ...[+++]

Om bovenvermeld attest te kunnen krijgen, moet de geïnteresseerde bij zijn ziekenfonds een verklaring indienen, waarvan het model als bijlage is bijgevoegd bij voornoemde omzendbrief V. I. Bij dit document, dat de identiteit, functie en hoofdverblijfplaats vermeldt van de persoon die het attest vraagt, moeten de bewijsstukken worden bijgevoegd die de juridische situatie aantonen in het kader van welke het attest van sociaal verzekerde wordt gegeven, zoals daar zijn de samenstelling van het gezin stellend dat de ouders niet samenleven, een gerechtelijke beslissing betreffende de plaatsing of hoede van een kind, enzovoorts.


2. L'assistance judiciaire au profit du personnel de la SNCB est accordée sur la base d'une demande formulée par le membre du personnel concerné. a) N'est-elle pas automatique lorsque les auteurs des faits sont connus? b) Qu'en est-il lorsque le membre du personnel concerné décède des suites de l'agression et ne peut introduire une telle demande? c) Incombe-t-il alors aux parents proches de le faire? d) Comment en sont-ils avertis?

2. De rechtsbijstand ten gunste van het personeel van de NMBS wordt toegekend op basis van een aanvraag die uitgaat van het personeelslid. a) Gebeurt dit niet automatisch wanneer blijkt dat de daders bekend zijn? b) Quid wanneer het betrokken personeelslid ten gevolge van de agressie overleden is en geen aanvraag kan indienen? c) Moeten de naaste familieleden dit dan doen? d) Hoe worden ze hiervan verwittigd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parent concerné d’introduire ->

Date index: 2025-02-20
w