Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parents aient également " (Frans → Nederlands) :

Autrement dit, il arrive parfois que les parents aient également quitté le pays d'origine et se trouvent actuellement dans un autre pays.

Of anders gesteld, soms hebben ook de ouders het land van herkomst verlaten en bevinden ze zich in een ander land.


Autrement dit, il arrive parfois que les parents aient également quitté le pays d'origine et se trouvent actuellement dans un autre pays.

Of anders gesteld, soms hebben ook de ouders het land van herkomst verlaten en bevinden ze zich in een ander land.


La protection spécifique des mineurs, qui est notamment prévue dans la Convention des droits de l'enfant, exige qu'ils aient également le droit d'avoir des contacts avec leurs parents, droit qui prime l'intérêt de la sécurité publique.

De specifieke bescherming van minderjarigen, onder meer verwoord in het verdrag voor de rechten van het kind, noodzaakt een bijkomend recht op contact met de ouders dat belangrijker is dan de openbare veiligheid.


La protection spécifique des mineurs, qui est notamment prévue dans la Convention des droits de l'enfant, exige qu'ils aient également le droit d'avoir des contacts avec leurs parents.

De specifieke bescherming van minderjarigen, onder meer verwoord in het Verdrag over de Rechten van het Kind, noodzaakt een bijkomend recht op contact met de ouders dat belangrijker is dan de openbare veiligheid.


La protection spécifique des mineurs, qui est notamment prévue dans la Convention des droits de l'enfant, exige qu'ils aient également le droit d'avoir des contacts avec leurs parents, droit qui prime l'intérêt de la sécurité publique.

De specifieke bescherming van minderjarigen, onder meer verwoord in het verdrag voor de rechten van het kind, noodzaakt een bijkomend recht op contact met de ouders dat belangrijker is dan de openbare veiligheid.


15. attire l'attention sur la nécessité d'élargir l'éventail des structures publiques et privées de garde d'enfants et d'associer et d'encourager les employeurs, qui pourraient proposer de tels services dans leurs entreprises et inciter les parents à reprendre leur emploi, notamment les mères, de sorte que ces parents aient la possibilité de poursuivre leur éducation et leur formation tout au long de la vie tout en travaillant; souligne également la nécess ...[+++]

15. vraagt aandacht voor de noodzaak de draagwijdte van publieke en private kinderopvangvoorzieningen te verbreden en ook werkgevers die faciliteiten voor kinderopvang zouden kunnen bieden en die ouders - en vooral moeders - mogelijkheden zouden kunnen bieden om weer aan het werk te gaan daarbij te betrekken en te ondersteunen, zodat deze ouders de kans krijgen om daarnaast levenslang en ook tijdens de werktijden te blijven leren; onderstreept daarnaast de noodzaak om van overheidswege betere faciliteiten aan te bieden ter ondersteuning van zorgafhankelijke personen en ouderen;


15. attire l'attention sur la nécessité d'élargir l'éventail des structures publiques et privées de garde d'enfants et d'associer et d'encourager les employeurs, qui pourraient proposer de tels services dans leurs entreprises et inciter les parents à reprendre leur emploi, notamment les mères, de sorte que ces parents aient la possibilité de poursuivre leur éducation et leur formation tout au long de la vie tout en travaillant; souligne également la nécess ...[+++]

15. vraagt aandacht voor de noodzaak de draagwijdte van publieke en private kinderopvangvoorzieningen te verbreden en ook werkgevers die faciliteiten voor kinderopvang zouden kunnen bieden en die ouders - en vooral moeders - mogelijkheden zouden kunnen bieden om weer aan het werk te gaan daarbij te betrekken en te ondersteunen, zodat deze ouders de kans krijgen om daarnaast levenslang en ook tijdens de werktijden te blijven leren; onderstreept daarnaast de noodzaak om van overheidswege betere faciliteiten aan te bieden ter ondersteuning van zorgafhankelijke personen en ouderen;


(13) Il convient également de sauvegarder les intérêts du parent gardien, qui doit pouvoir avoir une garantie de retour de l'enfant à l'issue du séjour de ce dernier à l'étranger, ce qui implique, d'une part, que, en dehors de la nécessité d'une protection urgente de l'enfant, les autorités de l'État membre de séjour ne puissent pas, à l'occasion de ce séjour, être compétentes pour modifier la décision étrangère qui est exécutée, et que, d'autre part, elles aient une compé ...[+++]

(13) Het is tevens dienstig de belangen van de ouder die het gezag uitoefent voor ogen te blijven houden door de terugkeer van het kind na afloop van zijn verblijf in het buitenland te waarborgen, hetgeen enerzijds inhoudt dat naast de noodzaak van dringende bescherming van het kind de autoriteiten van de staat van verblijf van het kind tijdens dat verblijf niet bevoegd zijn om de buitenlandse beslissing die ten uitvoer wordt gelegd, te wijzigen en anderzijds dat deze autoriteiten een gebonden bevoegdheid hebben om de terugkeer van het kind te gelasten.


Il maintient également l'obligation, pour la communauté, d'intervenir dans le financement ou dans les frais de transport vers l'école lorsqu'un des deux types d'établissement d'enseignement, libre ou officiel, n'existe pas dans un rayon de quatre kilomètres, et ce à condition qu'un nombre minimum de parents d'élèves aient introduit une telle demande.

Het handhaaft eveneens de verplichting van de gemeenschap om tegemoet te komen in de financiering of in de kosten van het vervoer naar school wanneer een van beide soorten onderwijsinstellingen, vrij of officieel, niet binnen een straal van vier kilometer beschikbaar is en dit op voorwaarde dat een minimaal aantal ouders van leerlingen een dergelijke aanvraag doet.


Enfin, il convenait de régler rapidement ce congé pour que les enfants accueillis puissent bénéficier des mêmes soins de la part de leurs parents que les autres enfants et pour que les parents d'accueil aient également la possibilité, pour les enfants qu'ils accueillent, de combiner travail et vie de famille, comme c'est le cas pour leurs propres enfants (Exposé des motifs, Doc. parl., Chambre, n° 51-3058/1,22).

Ten slotte moest snel werk gemaakt worden van dit verlof opdat pleegkinderen ten opzichte van de andere kinderen dezelfde zorgen van hun ouders kunnen genieten en dat pleegouders voor hun pleegkinderen ook de mogelijkheid krijgen voor combinatie arbeid-gezin zoals dit het geval is voor hun eigen kinderen (Memorie van Toelichting, Parl. St., Kamer, nr. 51-3058/1,22).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents aient également ->

Date index: 2023-08-30
w